例文 |
「トウフ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 486件
ファイルはすでに登録されていた。
파일은 이미 등록돼있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの封筒を受け取りました。
저는 당신에게 봉투를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
五分くらいで到着します。
5분 정도 안에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
本日、担当者は不在です。
오늘, 담당자는 부재입니다. - 韓国語翻訳例文
この豆腐は全く美味しくなかった。
이 두부는 전혀 맛있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたは家政婦を雇うべきです。
당신은 가정부를 고용해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
返信用封筒を添えて応募する。
반신용 봉투를 첨부해서 응모하다. - 韓国語翻訳例文
夕食に麻婆豆腐を作った。
저녁에 마파두부를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
この封筒を彼にお渡しください。
이 봉투를 그에게 건네주십시오. - 韓国語翻訳例文
東京は激しい雨が降っています。
동경은 격한 비가 내리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
精神内の葛藤に由来する不安
정신 내의 갈등에서 비롯된 불안 - 韓国語翻訳例文
服装倒錯の精神力動的分析
복장 도착의 정신 역동적 분석 - 韓国語翻訳例文
秋の涼風を感じる東京
가을의 산들바람을 느끼는 동경 - 韓国語翻訳例文
最も好きな食べ物は、豆腐です。
가장 좋아하는 음식은, 두부입니다. - 韓国語翻訳例文
大学院ソフトウェア情報科学科
대학원 소프트웨어 정보 과학과 - 韓国語翻訳例文
ソフトウエア会社で働いてます。
소프트웨어 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのソフトの価格は妥当に思える。
그 소프트웨어의 가격은 타당하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
いいえ、ここでは豆腐を売っていません。
아니요, 여기에서는 두부를 팔지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
麻婆豆腐に似た料理をつくる。
마파두부와 비슷한 요리를 만든다. - 韓国語翻訳例文
この家は相当に古そうに見えます。
이 집은 상당히 낡아 보입니다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬は暖冬の見込みである。
올해 겨울은 따뜻한 겨울이 예상된다. - 韓国語翻訳例文
まだその回答が送付されていません。
아직 그 회답이 송부되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今台風が当地に向かっています。
지금 태풍이 현지를 향하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
東西両方の古代文明に触れる。
동서 양쪽의 고대 문명에 대해 언급한다. - 韓国語翻訳例文
この本は本当に奥が深い本だ。
이 책은 정말 속이 깊은 책이다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェアエンジニアの会議
소프트웨어 엔지니어의 회의 - 韓国語翻訳例文
私の古い車は弟に譲りました。
제 오래된 차는 동생에게 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
漢字の宿題と奮闘中です。
저는 한자 숙제와 분투 중입니다. - 韓国語翻訳例文
当機はあと数分で離陸します。
이 비행기는 이제 몇 분 후에 이륙하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に申し訳ありません。不注意で。
정말로 죄송합니다. 제 부주의로. - 韓国語翻訳例文
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。
부당 대가란 부당한 대가로 거래를 하는 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
3月22日(木)に、ファックスを送付いただき、ありがとうございました。
3월 22일 (목)에, 팩스를 보내주셔서, 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
不動産への投資は香港の田舎の雰囲気を台無しにした。
부동산에의 투자는 홍콩의 시골 분위기를 망쳤다. - 韓国語翻訳例文
不況により昨年は全国企業倒産件数が増えた。
불황으로 지난해에는 전국 기업 도산 건수가 늘었다. - 韓国語翻訳例文
政府はマリファナの非刑罰化を検討している。
정부는 마리화나의 비형벌화를 검토하고 있다. - 韓国語翻訳例文
僕の伯父さんはお父さんよりも太っている。
내 삼촌은 아버지보다 뚱뚱하다. - 韓国語翻訳例文
外部ソフトウェアには、どのような付属の機能がありますか?
외부 소프트웨어에는, 어떤 부속 기능이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
外部ソフトウェアではどのような付属機能を利用しますか?
외부 소프트웨어로는 어떠한 부속 기능을 이용합니까? - 韓国語翻訳例文
個性あふれる作品を作れる貴方がうらやましいです。
개성 넘치는 작품을 만들 수 있는 당신이 부럽습니다. - 韓国語翻訳例文
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
동봉된 회신용 봉투로 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
회신용 봉투를 동봉해서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
トラブルを防ぐために夫婦財産契約登記は行っておいた方が良い。
트러블을 막기 위해서 부부재산계약등기는 해 두는게 좋다. - 韓国語翻訳例文
花子さんから連絡があったとうちのスタッフから聞きました。
하나코씨로부터 연락이 있었다고 우리 스태프에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
写真を送付していただきありがとうございます。
사진을 보내 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は撃とうと試みたが全部不発に終わった。
그는 쏘려고 시도했지만 모두 불발로 끝났다. - 韓国語翻訳例文
彼は銃を撃とうとしたが、不発になった。
그는 총을 쏘려고 했지만, 불발되었다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーになってくれてありがとう。
호스트가족이 되어 주어서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ホストファミリーになってくれてありがとう。
호스트가족이 되어줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
党首は党内の不一致を抑えようとした。
당수는 상내의 불일치를 억제하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
今まで、スカーフやピアスの贈り物をありがとうございます。
지금까지, 스카프와 귀걸이 선물 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |