意味 | 例文 |
「トウイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3656件
私の担当は主に営業です。
제 담당은 주로 영업입니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は来年18歳になります。
제 동생은 내년에 18살이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
会社を統合する支援をする。
회사를 통합하는 지원을 하다. - 韓国語翻訳例文
その会社に注文が殺到した。
그 회사에 주문이 쇄도했다. - 韓国語翻訳例文
その封筒を封印してくれますか?
당신은 그 봉투를 봉인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
お弁当を持って行きました。
저는 도시락을 가지고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
お弁当を持ってそこに行きます。
도시락을 가지고 그곳에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
毎日お弁当を作ります。
저는 매일 도시락을 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
東京都内を遊覧します。
동경 도내를 유람합니다. - 韓国語翻訳例文
実行可能性を検討する。
실행 가능성을 검토하다. - 韓国語翻訳例文
太郎は戦闘で致命傷を負った。
타로는 전투에서 치명상을 입었다. - 韓国語翻訳例文
検定は東京で実施します。
검정은 도쿄에서 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
データ登録後、印刷します。
데이터 등록 후, 인쇄합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は営業担当の鈴木が休み。
오늘은 영업 담당의 스즈키가 휴일. - 韓国語翻訳例文
その検討を継続中です。
저는 그 검토를 하고 있는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
この電車は東京行きです。
이 전철은 동경행입니다. - 韓国語翻訳例文
今も彼女がその担当者ですか?
지금도 그녀가 그 담당자입니까? - 韓国語翻訳例文
商品は今日到着する予定です。
상품은 오늘 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は上等兵に昇進した。
그는 상등병으로 승진했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの質問に回答します。
저는 당신의 질문에 대답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは一応必要な検討ではある。
그것은 일단 필요한 검토이긴 하다. - 韓国語翻訳例文
ソフトウェアエンジニアの会議
소프트웨어 엔지니어의 회의 - 韓国語翻訳例文
私は本当にあなたが大好きです。
저는 정말로 당신이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
私が東北を案内します。
제가 동북 지방을 안내하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その回答をメール送信します。
그 대답을 메일로 송신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その質問には回答しかねます。
그 질문에는 대답하기 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
該当の資産を取得することで
특정된 자산을 취득하는 것으로 - 韓国語翻訳例文
彼は本当の事を言ってくれなかった。
그는 사실을 말해주지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その原稿を再投稿しました。
그 원고를 재투고했습니다. - 韓国語翻訳例文
この開発の担当者は彼です。
이 개발 담당자는 그입니다. - 韓国語翻訳例文
現在確認していますが、回答が明日になるかもしれません。
현재 확인중이지만 답변은 내일이 될지도 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
現在確認していますが、回答が明日になるかもしれません。
현재 확인하고 있습니다만, 회답이 내일이 될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。
본건에 대해 사내에서 검토한 후, 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何度もミスを重ねてしまい、本当にごめんなさい。
몇 번이나 실수를 겹쳐버려, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
以前、産科病棟で勤務していた経験がある。
나는 예전에, 산부인과 병동에서 근무한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文
私の先生が適当な人材を知っているかもしれません。
우리 선생님이 적당한 인재를 알고 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
コントラリアン投資家はしばしば大胆な投資で利益を上げる。
역투자가는 종종 대담한 투자로 이익을 올린다. - 韓国語翻訳例文
証券投資信託法は投資信託業界の基礎となる法律である。
증권 투자 신탁법은 투신 업계의 기초가 되는 법률이다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日、東京湾で釣った魚を冷蔵庫の冷凍室に保存しました。
저는 어제, 동경 만에서 낚은 물고기를 냉장고의 냉동실에 보존했습니다. - 韓国語翻訳例文
照明弾投下飛行機は目標を照らすため照明弾を投下した。
조명탄 투하 비행기는 목표를 비추기 위해 조명탄을 투하했다. - 韓国語翻訳例文
当時、その国の投資家たちはよだれをたらして株価の上昇を喜んでいた。
당시 그 나라의 투자가들은 군침을 흘리고 주가 상승을 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。
오바마 대통령의 당선이, 이 나라에서 친미주의자가 퍼지는 계기가 되었다. - 韓国語翻訳例文
昨日、東京湾で釣った魚を冷蔵庫の冷凍室に保存しました。
저는 어제, 동경만에서 낚은 물고기를 냉장고의 냉동실에 보관했습니다. - 韓国語翻訳例文
心配してくれてありがとう。体調は少しずつよくなっています。
걱정해줘서 고마워. 몸 상태는 조금씩 좋아지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バリュー株投資は、かねてから人気の高い投資形態の一つであった。
가치 주 투자는, 전부터 인기가 높은 투자 형태 중 하나였다. - 韓国語翻訳例文
今日は、足が痛いのに練習を一緒にしてくれてありがとう。
오늘은, 다리 아픈데도 훈련을 함께 해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
先日は素晴らしいポストカードセットをありがとうございました。
저번에는 멋진 엽서 세트를 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。
당신이 휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
お休み中にもかかわらずお返事いただきありがとうございます。
휴가 중임에도 불구하고 답장을 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は私たちに英会話のレッスンをしてくれてありがとうございました。
오늘은 우리에게 영어 회화 레슨을 해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |