意味 | 例文 |
「データ網」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 76件
スーパーマーケットでもう一度働きたい。
슈퍼마켓에서 다시 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたはもう既にデートに行きたい人がいるでしょう?
당신은 이미 데이트에 가고 싶은 사람이 있죠? - 韓国語翻訳例文
スマートフォンでも上手く撮れました。
스마트폰으로도 잘 찍었습니다. - 韓国語翻訳例文
一人はオーストラリア人で、もう一人はパキスタン人です。
한 명은 호주인에, 다른 한 명은 파키스탄 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度あなたに会いにシドニーに行きたいです。
저는 다시 한번 당신을 만나러 시드니에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ビールが空になったので、今度は日本酒を頼もうよ。
맥주가 비었으므로, 이번에는 일본 술을 부탁하자. - 韓国語翻訳例文
この盲導犬は、あなたの新しいパートナーですか?
이 맹도견은, 당신의 새 파트너입니까? - 韓国語翻訳例文
そこで、彼の妹はスポーツインストラクターを連れてきた。
그래서, 그의 여동생은 스포츠 강사를 데리고 왔다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のバースデーカードを喜んでくれてとても嬉しく思います。
저는 당신이 제 생일 카드를 기뻐해 줘서 너무 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このカードがあなたに届く時は、もう1月ですね。
이 카드가 당신에게 도착할 때는, 이미 1월이겠네요. - 韓国語翻訳例文
ジェーンはもう宿題を終えたのですか?
제인은 이미 숙제를 끝낸 것입니까? - 韓国語翻訳例文
ビールが空になったのでもう一本注文してください。
맥주를 다 마셔서 한 병 더 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
マレーシアでの生活にはもう慣れましたか?
말레이시아에서의 생활에는 이제 익숙해졌습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがこのカードを読む時はもう1月ですね。
당신이 이 카드를 읽을 때는 이미 1월이겠네요. - 韓国語翻訳例文
私の妹は自動車メーカーで働いています。
제 여동생은 자동차 제조회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとパートナーになれてとても嬉しいです。
저는 당신과 파트너가 되어서 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は先週のニューヨーク証券取引所のアヤでひともうけした。
그는 지난주의 뉴욕 증권 거래소의 자율조정으로 밑천 잡았다. - 韓国語翻訳例文
私が思うに、このお店のチーズケーキが一番美味しいです。
제 생각에는, 이 가게의 치즈 케이크가 제일 맛있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう少しウェブデザインをグレードアップしたい。
조금 더 웹 디자인을 업그레이드 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
一人がデータを送り、もう一人がその解釈をする。
한명이 데이터를 보내고, 또 한명이 그 해석을 한다. - 韓国語翻訳例文
ゲームセンターでフィギュアを一つとれてとても嬉しかったです。
게임 센터에서 피규어를 하나 얻어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社のホームページはもう閉鎖されたのでしょうか? サイトを検索してみたところ見つけられませんでした。
귀사의 홈페이지는 이미 폐쇄된 것입니까? 사이트를 검색해 본 결과 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
マイページで後からでもお申し込みいただけます。
마이 페이지에서 나중에라도 신청할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もう一度検索したけど、やっぱりページ存在しませんでした。
다시 한 번 검색했지만, 역시 페이지가 존재하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのメールを読んでとっても嬉しかった。
나는 너의 메일을 읽고 정말 기뻤어. - 韓国語翻訳例文
ジェーンが嬉しかったら私も嬉しいです。
제인이 기뻤다면 저도 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
妹をバスターミナルまで見送りに行った。
나는 여동생을 버스터미널까지 배웅하러 갔다. - 韓国語翻訳例文
あなたとメールができてとても嬉しく思います。
당신과 메일이 된다면 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールがとても嬉しいです。
당신의 메일이 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからメールをもらうのがとても嬉しいです。
저는, 당신의 메일을 받는 것이 무척 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからメールをもらってとても嬉しいです。
저는, 당신의 메일을 받아서 무척 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
そのレースで優勝したことをとても誇りに思う。
나는 그 경주에서 우승한 것을 매우 자랑스럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
でも、、いつかマレーシアに行ってみたいと思う。
하지만, 나는, 언젠가 말레이시아에 가보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
料金は高いが趣味の悪い喫茶店でコーヒーを飲むより価値があると思う。
요금은 비싸지만 이상한 찻집에서 커피를 마시는 것보다 가치가 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
あったら良いと思うキーホルダーのデザインを描いて貰えませんか?
있으면 좋겠다고 생각하는 키 홀더 디자인을 그려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
そのサービスを申し込むには私はどうすればいいですか。
그 치수를 신청하기 위해 저는 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
インターネットでのお申し込みは24時間受け付けております。
인터넷 신청은 24시간 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このリゾートでは、思う存分休日を楽しめます。
이 리조트에서는, 마음껏 휴일을 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の妹はフルートを演奏することが好きです。
제 여동생은 플루트 연주하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
デパートへ行くと、妹はいつも服を買いたがります。
백화점에 가면, 여동생은 언제나 옷을 사고 싶어 합니다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
ネパールに着いて久しぶりにいとこの顔を見れたのでとても嬉しかったです。
네팔에 도착해서 오랜만에 사촌의 얼굴을 볼 수 있어서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
당신들은 오토바이는 좋아하는데, 스스로 오토바이 경주에 나가고 싶다고 생각해? - 韓国語翻訳例文
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う?
너희들은 오토바이를 좋아하는데, 오토바이 경주에 나가고 싶어? - 韓国語翻訳例文
もう一度言いますが、私たちはあなたのビジネスをサポートするためにできる限りのことをします。
다시 한번 말하지만, 우리는 당신의 비즈니스를 지원하기 위해 가능한 일을 합니다. - 韓国語翻訳例文
次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。
다음 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
次回ミーティングまでに、彼があたなを訪問できる可能性は低いと思う。
다음번 미팅까지, 그가 당신을 방문할 가능성은 작다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けるつもりです。
우리는 당신과 킥오프 미팅을 가질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたからメールと写真をもらって、とても嬉しいです。
우리는 당신에게 메일과 사진을 받아서, 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
万が一のためのプライベートの連絡先も伺っておきたいのですが。
만일을 위해 개인 연락처도 묻고 싶은데요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |