意味 | 例文 |
「デリリアント」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2104件
センターが新聞記事で取り上げられた。
센터는 신문 기사에서 다루어졌다. - 韓国語翻訳例文
私のフィリピンでの生活もあと残り半月です。
제 필리핀 생활도 앞으로 보름 남았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼と深く理解しあえる関係である。
그와 깊이 이해하는 관계이다. - 韓国語翻訳例文
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。
더 자세한 내용에 관해서 알고 싶으신 경우에는 전화 등으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
英語があまり得意ではないので、簡単な英語でゆっくりと話して下さい。
저는 영어를 그다지 잘하지 못하기 때문에, 간단한 영어로 천천히 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
病気だと知りながらあなたとセックスをしたのではありません。
병이라고 알면서 당신과 섹스를 한 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
ワークショップの時間割りは右にあるとおりです。
워크숍 시간표는 오른쪽에 있는 대로입니다. - 韓国語翻訳例文
そこは都心より遠いですが、行く価値はあります。
그곳은 도심에서 멀지만, 가는 가치는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはお年寄りの間で人気があります。
그것은 노인분들 사이에서 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降り始めたとき、私はあまり遠くまで行っていませんでした。
비가 내리기 시작했을 때, 나느 별로 멀리까지 가지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今週はとても暑くなりそうです。
이번 주는 정말 더울 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼とは20年前からの知り合いです。
저는 그와 20년 전부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
二人きりで会ったこと後悔している。
단둘이 만난 것을 후회하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼とは4年前からの知り合いです。
저는 그와는 4년 전부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの品は当店ではお取り扱いしておりません。
이 상품은 저희 가게에서는 취급하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品は、当社では取り扱いしておりません。
이 상품들은, 당사에서는 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今までアメリカに住んだことある?
지금까지 미국에 산 적은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この特質は長所であると同時に欠点でもあります。
이 특성은 장점인 것과 동시에 결점이기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとは電話で話したことがありますね?
당신과는 전화로 이야기한 적이 있죠? - 韓国語翻訳例文
あなたにメールをしたり電話をしたりすることを止めます。
당신에게 메일을 보내거나 전화하거나 하는 것을 멈추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はジェーンのいとこでありまた親友でもある。
그녀는 제인의 사촌이자 또 친구이기도 하다. - 韓国語翻訳例文
あなたのしたことは決して許されることではありません。
당신이 한 일은 결코 용서받을 수 있는 일이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えてほんとうに幸せです。
당신과 알게 되어 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて、ほんとうに幸せでした。
당신과 알게 되어, 정말 행복했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて、ほんとうに幸せです。
당신과 알게 되어, 정말 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
人の人生に寄り添うような存在でありたい。
사람의 인생에 다가가는 존재로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
特になりたい職業はありませんでした。
특별히 되고 싶은 직업은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日はお誘いをお断りして申し訳ありませんでした。
어제는 권유를 거절해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
その出来事について心当たりはありませんか。
그 사건에 관해서 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
その出来事について心当たりはありませんか。
당신은 그 일에 대해서 짐작 가는 것은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
既に彼らと連絡を取り合った。
나는 이미 그들과 연락을 취했다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。
당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと知り合えて本当にとても幸せです。
당신을 알 수 있어서 매우 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
一人当たりのコストは500円です。
한 사람당 비용은 500엔입니다. - 韓国語翻訳例文
連絡を取り合いましょう、お元気で。
계속 연락을 주고 받읍시다, 건강하세요. - 韓国語翻訳例文
貴方のやり方に納得できません。
당신의 방식에 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は60歳になるまで、海外旅行をしたことがありません。
저는 60살이 될 때까지, 해외여행을 한 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
店頭取引は店先で売り買いする方法である。
점포 앞 거래는 가게 앞에서 판매하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
ええと、もう1本向こうの通りの突き当たりですね。
음, 이제 한 블록 앞의 거리의 막다른 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
フランス革命はアメリカ独立戦争より後の出来事である。
프랑스 혁명은 미국 독립 전쟁보다 뒤에 일어난 사건이다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたと知り合えた事をとても喜んでいます。
그는 당신과 알게 된 것을 정말 기뻐하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いが良きライバルであり、良き友人でありたいと思ってます。
우리는 서로가 좋은 라이벌이자, 좋은 친구로 지내고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
運賃が足りない場合、割り引くことができる?
운임이 모자랄 경우, 할인돼? - 韓国語翻訳例文
完熟させたマンゴーはとても甘くなり、香りも良いのです。
완숙된 망고는 매우 달고, 향기도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
新婚旅行でインドに行ったことがあります。
신혼여행으로 인도에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では同じ機器の取扱いがありません。
일본에서는 같은 기기의 취급이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今は母と住んでいるので、ご飯はあまり作っていません。
지금은 어머니와 살고 있으므로, 밥은 별로 만들지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
日本ではこれらの花を見ることはほとんどありません。
일본에서는 이 꽃들을 볼 일은 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分で思っているように特別ではありません。
당신은 스스로가 생각하는것 만큼 특별하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの入院生活より、私の怪我は大したことではありません。
당신의 입원 생활보다, 제 부상은 큰일이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |