意味 | 例文 |
「デリリアント」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2104件
アフリカのサバンナではバオバブの木を見ることができる。
아프리카의 사바나에서는 바오밥 나무를 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカでは日本の歌を聴くことができますか?
미국에서는 일본 노래를 들을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。
작년과 비교했을 때 모든 회사에서 매출이 떨어지고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の両親があなた方の結婚に賛成なら、すばらしいことです。
당신들의 부모님이 당신들의 결혼에 찬성한다면, 굉장한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ラン・アンド・シュートはアメリカン・フットボールの攻撃システムである。
런앤드슛은 미식축구의 공격 시스템이다. - 韓国語翻訳例文
素線を使う時はいつでもゴム手袋をつける必要があります。
소선을 사용할 때는 항상 고무 장갑을 낄 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一部の商品は、あなたの要求どおり安くすることができました。
일부 상품은, 당신의 요구대로 싸게 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
明日が納期となっておりますが、納品は間に合いそうでしょうか。
내일이 납기로 되어 있는데, 납품은 시간에 맞을 수 있을 것 같나요? - 韓国語翻訳例文
私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。
나는 그저 이 모든 것이 너무 예상 밖이었다고 말했을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の支援者はみな彼女が「魔女狩り」の犠牲者であると思っている。
그녀의 지원자는 전부 그녀가 「마녀사냥」의 희생자라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その部族では花婿が花嫁の家族の贈り物として牛を贈る習慣がある。
그 부족에서는 신랑이 신부 가족의 선물로 소를 보내는 습관이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたとキックオフミーティングを設けるつもりです。
우리는 당신과 킥오프 미팅을 가질 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ひとりで考えてどうにもならないなら、誰かが手を差し伸べてあげなくては。
혼자서 생각해서 아무래도 안 되겠으면, 누군가가 손을 내밀어 줘야 해. - 韓国語翻訳例文
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。
그녀는 부모의 말을 듣지 않고, 좀 문제가 있지만, 귀여운 막내입니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても人気があるので、いつも直ぐに売り切れてしまいます。
그것은 아주 인기가 있어서, 항상 바로 매진되어 버립니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと英語で話せるようになれるよう頑張ります。
저는 당신과 영어로 이야기할 수 있게 되도록 열심히 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのバーは、最高級のワインしか仕入れないことで定評があります。
그 바는, 최고급 와인만 들이는 것으로 정평이 나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがあなたに支払った金額の明細は下記のとおりです。
우리가 당신에게 지불한 금액 명세는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。
그래서 당신에게 몇 번이나 같은 것을 반복해서 말하고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたを助けてくれる人が一人でも多く居る事を祈ります。
저는 당신을 도울 사람이 한 사람이라도 많이 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今までに日本の古い建物を見たことがありますか。
그들은 지금까지 일본의 오래된 건물을 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。
어느 정도의 외국 환율 변동 위험을 허용할 수 있다면 이율이 비싼 달러 채권 투자도 선택 사항의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
元恋人に婚姻届を勝手に出されるおそれがあるので、婚姻届不受理申出制度を利用しました。
옛 애인에게 혼인 신고를 마음대로 내어질 우려가 있기 때문에, 혼인 신고 불수리 신출 제도를 이용했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあまりにも忙しかったので、アルバイトをする時間がなかった。
그는 너무 바빴기 때문에, 아르바이트를 할 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたの知り合いで日本語を喋れる人がいたら紹介して下さい。
만약 당신 지인 중에서 일본어를 할 수 있는 사람이 있다면 소개해주세요. - 韓国語翻訳例文
配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。
배달 전표에 기입 사항이 있으므로, 우편 번호와 전화번호를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
これは御社が、発売日である6 月10 日までにライトを新商品の自転車に取り付けるのに、5日間しかないということだと理解しています。
이것은 귀사가, 발매일인 6월 10일까지 라이트를 신상품 자전거에 설치하는 데, 5일밖에 없는 것으로 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。
판매 가격 목록을 저는 당신에게 보내므로, 당신은 이 내용을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
急にお打ち合わせに出席できないことになり大変申し訳ございません。
급하게 회의에 출석하지 못하게 되어 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の会議で、予算案の締め切りは11月9日とおっしゃっていました。
지난주 회의에서, 예산안 마감은 11월 9일이라고 말씀하셨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のチームは現在、ハプロタイプ解析ソフトウェアの開発に取り組んでいる。
그의 팀은 현재 하플로타입 분석 소프트웨어의 개발에 임하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の結婚式は、新婦と新郎の家族だけの小さな集まりになる予定です。
그녀의 결혼식은, 신부와 신랑의 가족만의 작은 모임이 될 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それはオフラインの世界と同じように、仮想現実空間でも当てはまりそうだ。
그것은 오프라인의 세계와 마찬가지로, 가상 현실 공간에서도 해당될 것이다. - 韓国語翻訳例文
今回の件で直接お詫びを申し上げに伺えればと考えております。
이번 사건으로 직접 사과를 드리러 찾아뵙고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの描いたリンゴはとても上手です。
당신이 그린 사과는 정말 잘 그렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あとで写真付き資料にて説明します。
다음에 사진이 붙은 자료로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
病院の向かいにある薬局で薬を受けとってください。
병원 반대편에 있는 약국에서 약을 받으세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが日本語を理解できたことに驚いている。
나는 당신이 일본어를 이해한 것이 놀랍다. - 韓国語翻訳例文
理念はもっと社会的なものであるべきだ。
이념은 더 사회적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたの考えていることが理解できました。
당신이 생각하고 있는 것을 이해할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
城はあっというまに竜騎兵たちで陥落した。
성은 순식간에 용기병들에 함락했다. - 韓国語翻訳例文
ジョンとメアリーにまた会えたらいいですね。
존과 메아리를 다시 만날 수 있었으면 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文
あなたにとってその駅の近くのホテルは便利ですか?
당신에게 그 역 근처의 호텔은 편리합니까? - 韓国語翻訳例文
それは市民の交流を目的とした施設である。
그것은 시민의 교류를 목적으로 한 시설이다. - 韓国語翻訳例文
今までのあなたの協力にとても感謝します。
지금까지 당신의 협력에 너무 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
このエレクトロクロミック分子の元の色は緑色である。
이 일렉트로크로믹 분자의 원래 색깔은 녹색이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を理解できたことに私は驚きました。
당신이 일본어를 이해한 것에 저는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと同様にフィリピンが恋しいです。
저는 당신과 마찬가지로 필리핀이 그립습니다. - 韓国語翻訳例文
それとも、あなたはフィリピンに帰るのですか。
그렇지 않으면, 당신은 필리핀에 돌아가는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがギリシャについて一番すきなことは何ですか?
당신이 그리스에 대해서 가장 좋아하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |