「デュアルコア」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > デュアルコアの意味・解説 > デュアルコアに関連した韓国語例文


「デュアルコア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 354



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

アラスカは合衆国の最大の飛地である。

알래스카는 미국 최대의 본토 밖 미국 영토이다. - 韓国語翻訳例文

類似会社比準法の長所は、算出結果に高い信頼性があることである。

유사회사 비준법의 장점은 산출 결과에 높은 신뢰성이 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文

大半の人にとって最高級品であることは主要なウリです。

대부분의 사람에게 최고급품은 주요한 수익입니다. - 韓国語翻訳例文

マクロの立場から交通流を捉えたモデルである。

매크로의 입장에서 교통 흐름을 파악한 모델이다. - 韓国語翻訳例文

自伝的自己探求の書である『方丈記』

자전적 자아 발견의 책인 『호조키』 - 韓国語翻訳例文

例えば電気代などの公共料金は準変動費である。

예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文

日中会うこともできるし、あるいは、もしあなたに時間があるなら夜に参加してもいいよ。

낮에 만날 수도 있고, 아니면, 만약 너한테 시간이 있으면 밤에 참가해도 괜찮아. - 韓国語翻訳例文

彼の血中鉄濃度を見ると、鉄吸収は現在進行中であると思われる。

그의 혈중 철농도를 보면, 철 호흡은 현재 진행 중이라고 생각된다. - 韓国語翻訳例文

永久年金とは終期を定めずに発生するキャッシュフローのことである。

영구연금이란 기한이 끝나는 시기를 정하지 않고 발생하는 현금의 흐름이다. - 韓国語翻訳例文

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。

이하에서 언급되는 회사는, 자회사임을 보고드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はオリンピックに出たことのあるカーリング選手だ。

그녀는 올림픽에 나온 컬링 선수이다. - 韓国語翻訳例文

スーパーマーケットは、ビジュアルマーチャンダイジング戦略例の宝庫である。

슈퍼 마켓은 visual merchandising 전략 사례의 보고이다. - 韓国語翻訳例文

入札は企業が使うことができる仕入方法の一つである。

입찰은 기업이 사용할 수 있는 구입 방법 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

彼のバンドは来週ライヴを行う予定である。

그의 밴드는 다음 주 라이브 공연을 할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

私は学校への体罰の再導入には反対である。

나는 학교에서의 체벌 재도입은 반대한다. - 韓国語翻訳例文

塞栓形成法は故意に血管を閉鎖する手法である。

색전 형성법은 고의로 혈관을 폐쇄하는 방법이다. - 韓国語翻訳例文

チラシがたくさんあるので、今月中に配ってください。

전단지가 많이 있으니, 이번 달 중에 나누어주세요. - 韓国語翻訳例文

平和維持活動は国連の重要な使命の1つである。

평화 유지 활동은 유엔의 중요한 사명 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

収益を出し続けるのは非常に困難である。

수익을 계속해서 내는 것은 매우 어렵다. - 韓国語翻訳例文

私たちは外国からの石油の輸入を減らすべきである。

우리들은 외국으로부터의 석유의 수입을 줄어야 한다. - 韓国語翻訳例文

それは市民の交流を目的とした施設である。

그것은 시민의 교류를 목적으로 한 시설이다. - 韓国語翻訳例文

さやばねは昆虫の体を守る硬いさやである。

외피는 곤충의 몸을 지키는 딱딱한 껍질이다. - 韓国語翻訳例文

技術は社会貢献のために使われるべきである。

기술은 사회 공헌을 위해 사용되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼は今週末に退院する予定である。

그는 이번 주말에 퇴원할 예정이다. - 韓国語翻訳例文

グレー・レンズマンは「銀河パトロール」の主人公である。

그레이 랜즈맨은 「은하 순찰대」의 주인공이다. - 韓国語翻訳例文

社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべきである。

사장은 복리 후생의 충실을 도모하도록 힘써야 한다. - 韓国語翻訳例文

成功者とはオポテュニティを決して逃さない人間である。

성공자라는 것은 기회를 결코 놓치지 않는 인간이다. - 韓国語翻訳例文

オープンハウスは家の買い手を見つける効果的手段である。

오픈 하우스는 집의 구매자를 찾는 효과적 수단이다. - 韓国語翻訳例文

繰延法は税効果会計の手法の1つである。

이연법은 세효과 회계의 수법의 하나이다. - 韓国語翻訳例文

好みの車種があるわけではなかった。

나는 좋아하는 차종이 있는 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文

文章中に答えがある質問はどれですか?

문장 안에 답이 있는 질문은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

生物発光は一種の化学反応である。

생물 발광은 일종의 화학 반응이다. - 韓国語翻訳例文

香港の夜景は綺麗であると世界中に知られている。

홍콩의 야경은 아름답다고 세계적으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

自己処罰を喜ぶことは宗教心の確かな徴候である。

자기 처벌을 기뻐하는 것은 종교심이 확실한 신호이다. - 韓国語翻訳例文

課税仕入とは課税売上から控除できる仕入額のことである。

과세 매입은 과세 매출에서 공제할 수 있는 매입액이다. - 韓国語翻訳例文

カニュレーションとは人体器官にチューブを差し込むことである。

케뉼러삽입은 인체 기관에 튜브를 꽂는 것이다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。

만약 당신이 대중에게 음식을 공급한다면, 면허가 필요하다. - 韓国語翻訳例文

この説明こそがこの論文の最も重要なポイントの一つである。

이 설명이야말로 이 논문의 가장 중요한 포인트 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

あなたが今週の日曜日はフリーであることを確認します。

저는 당신이 이번 주 일요일에는 한가한 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

顧客生涯価値を高めるような提案を行うことが重要である。

고객 평생 가치를 높이는 제안을 하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。

중국어에서 모르는 것이 있는데, 조금 가르쳐 주셨으면 합니다. - 韓国語翻訳例文

中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。

중국어로 모르는 것이 있어서 조금 알려주셨으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

職権探知的な審理になじみにくい面があることは否めないとして、仲裁においても職権探知には謙抑的であるべきである。

직권 탐지 적인 심리에 익숙해지기 힘든 면이 있음을 부인할 수 없다 치고, 중재에서도 직권 탐지에는 겸양 적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文

正規製品であることを示すシールがない場合、修理をお受けできません。

정규제품임을 나타내는 스티커가 없는 경우, 수리를 해드리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

世帯とは住居と生計を 同じくしている者の集団のことである。

세대란 저주와 생계를 같이 하는 자의 집단이다. - 韓国語翻訳例文

減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。

감량의 필요가 있는 사람들은 비만학적인 외과 수술을 받을 수도 있다. - 韓国語翻訳例文

直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。

직접 원가 계산은 효과적인 방법이지만 도입이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

近年では、中長期の要員計画を策定することは困難である。

최근에는 중장기의 요원계획을 책정하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

教授は、古代ヘブライ語のスペシャリストであり、有名な解釈学者でもある。

교수는 고대 히브리어의 스페셜 리스트로, 유명한 해석학자이기도 하다. - 韓国語翻訳例文

日本では5月5日に菖蒲湯に入ることが伝統的な習慣である。

일본에서는 5월 5일에 창포탕에 들어가는 것이 전통적인 습관이다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS