例文 |
「デノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20494件
現在、その社会運動の先頭に立つのは若者たちです。
현재, 그 사회 운동의 선두에 서는 것은 젊은이들입니다. - 韓国語翻訳例文
このマンションの管理会社の者です。
저는 이 맨션의 관리 회사 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、その日のレッスンを欠席あるいは変更したいのですが、可能ですか。
그래서, 그 날의 레슨을 결석 아니면 변경하고 싶습니다만, 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。
덥지 않은 여름의 영향으로 냉방 관련 제품의 매출은 침체 상태에 빠져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は納品が遅いので、今回一緒に船積することができません。
이 상품은 납품이 늦어서, 이번에 같이 선적할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
種族範囲内での結婚の習慣は、その地域では以前はめずらしくなかった。
종족 내에서의 결혼 습관은, 그 지역에서는 이전에는 드물지 않았다. - 韓国語翻訳例文
このマンションにはあなたの家族だけではなく多くの人が住んでいます。
이 맨션에는 당신의 가족뿐만 아니라 많은 사람들이 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方へのお酒の販売は禁止されています。
일본에서는 법적으로 20세 미만에게 술 판매는 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では法律で20歳未満の方への酒類の販売が禁止されています。
일본에서는 법률로 20살 미만의 분께는 주류의 판매가 금지되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が落ち込んでいるのは私の両親の仲が険悪になってきたからです。
제가 우울한 이유는 우리 부모님 사이가 나빠졌기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
会社のテストでは、これらの製品に少しの問題も見つかりませんでした。
회사의 테스트에서는, 이 제품들에서 작은 문제도 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
この交通事故で、運転手は生きているのかそれとも死んだのかは不明です。
이 교통사고로, 운전자가 살고 있는지 아니면 죽었는지는 불명입니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの考えが決まるまでの間、私の考えで進めてください。
야마다 씨의 생각이 정해질 동안, 제 생각으로 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の住んでいるところでは、稲作が盛んで田んぼが広がっています。
제가 사는 곳은, 벼농사가 왕성해서 논이 넓게 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がやっと結婚できたので、親戚みんなが喜んでくれました。
제가 드디어 결혼해서, 친척 모두가 기뻐해 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
電子レンジ対応のお皿
전자레인지 대응의 접시 - 韓国語翻訳例文
ハロウィンのデコレーション
할로윈 장식 - 韓国語翻訳例文
デバイスのアンインストール
디바이스의 삭제 - 韓国語翻訳例文
電車の乗車券をかう。
전철 승차권을 산다. - 韓国語翻訳例文
突然、その電話は壊れた。
갑자기, 그 전화는 고장났다. - 韓国語翻訳例文
宣伝の仕事に就く
홍보 일자리를 얻다 - 韓国語翻訳例文
電子レンジ対応のお皿
전자레인지용 접시 - 韓国語翻訳例文
このデザインを印刷する。
이 디자인을 인쇄하다. - 韓国語翻訳例文
日本の伝統衣装
일본의 전통의상 - 韓国語翻訳例文
プッシュフォン式の電話
터치 토운 전화기 - 韓国語翻訳例文
トイレの水が出ません。
화장실 물이 나오지 않아요. - 韓国語翻訳例文
ポットの電源を入れて。
포트 전원을 켜줘. - 韓国語翻訳例文
仕事のやる気が出ません。
일할 마음이 나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
車の運転が出来ます。
차 운전을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
品質データの問題
품질 데이터의 문제 - 韓国語翻訳例文
たくさんの出来事があった。
많은 일이 있었다. - 韓国語翻訳例文
そんなこと出来るの?
그런 것 할 수 있어? - 韓国語翻訳例文
これぞ、日本伝統の技!
이거야, 일본 전통의 기술! - 韓国語翻訳例文
田中は我々の電気・技術担当のものです。
타나카는 우리의 전기/기술 담당자입니다. - 韓国語翻訳例文
私の一番の思い出は、その公園に行ったことです。
제 최고의 추억은, 그 공원에 간 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの今年の最高の思い出はなんですか?
당신의 올해 최고의 추억은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。
아이가 어려서 잔업은 못하지만, 영업직 경험도 있으므로, 영업도 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。
3월부터, 회사에서 워킹 캠페인을 하므로 신청을 했다. - 韓国語翻訳例文
駅まで走ってきたのに、新幹線の時間に間に合いませんでした。
역까지 달려왔는데, 신칸센의 시간에 맞추지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。
죄송합니다, 솔직히 말씀드리면 당신이 관심을 가지고 있는 것을 잘 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
その時の善人とは、信仰に依る義人ではなく、行為による善人です。
그때의 선인이란, 신앙에 의한 의인이 아니라, 행동에 의한 선인입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし彼のダンスは独特で、彼のオリジナルのスタイルです。
그러나 그의 댄스는 독특하고 그의 오리지널 스타일입니다. - 韓国語翻訳例文
知り合いの個展が京都であるのでホテルの予約をしました。
지인의 개인전이 교토에서 열리기에 호텔을 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがこの店を開店できたのはあなたのおかげです。
우리가 그 가게를 개점할 수 있었던 것은 당신의 덕택입니다. - 韓国語翻訳例文
しかし彼のダンスは独特で、彼のオリジナルのスタイルです。
하지만 그의 춤은 독특하고, 그의 오리지널 스타일입니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの中で一番の落ちこぼれでした。
저는 이 반에서 최고로 뒤처져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今の季節は金木犀の香りが良いのでとても好きですね。
지금 계절은 금목서의 향기가 좋아서 정말 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
知り合いの個展が京都であるのでホテルの予約をしました。
지인의 개인전이 교토에서 있으므로 호텔 예약을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この状況で、この単語を使ってもいいのですか。
이 상황에서, 이 단어를 써도 괜찮은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが買いたかったのはこの本ではないのですか?
당신이 사고 싶었던 것은 이 책이 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
例文 |