意味 | 例文 |
「デニス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16283件
このファイルは7月24日時点にアップデートされています。
이 파일은 7월 24일 시점에 업데이트되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この出会いを大切にしたいと思っています。
저는 이 만남을 중요시하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたに渡すデータの準備をしている。
나는 지금, 당신에게 전할 데이터 준비를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対応が出来るか検討します。
우리는 그것에 대응이 가능한지 검토합니다. - 韓国語翻訳例文
自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。
자연을 지키기 위해서 절전 등을 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
主題は自伝的な旅行体験に限ります。
주제는 자전적 여행 체험에 한합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの伝言を彼に伝えておきます。
당신으로 부터의 전언을 그에게 전해놓겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの伝言を妹に話します。
당신으로 부터의 전언을 여동생에게 이야기합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと一緒に仕事が出来て嬉しく思います。
나는 당신과 함께 일을 할 수 있어 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日のだいたいこの時間に電話します。
내일 대략 이 시간에 전화하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は頬にファンデーションを塗っています。
그녀는 볼에 파운데이션을 바르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様、社長にお電話をお繋ぎします。
고객님, 사장님께 전화를 연결하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
おかけになった電話番号が間違っています。
거신 전화번호가 틀립니다. - 韓国語翻訳例文
これからは私があなたに電話をかけます。
앞으로는 제가 당신에게 전화를 걸겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画のモデル地が台湾にあります。
이 영화의 배경지가 대만에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画のモデル地が台湾の田舎にあります。
이 영화의 배경지가 대만의 시골에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
社外のグラフィッカーにデザインを発注する予定だ。
회사 밖의 그래픽 디자이너에게 디자인을 발주할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
この電車の中にお医者さんはいらっしゃいますか。
이 기차 안에 의사 선생님은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
出荷時のデータは別紙にて提出いたします。
출하 시의 데이터는 별지로 제출합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと簡単に出会えることを希望します。
저는 당신과 간단하게 만날 수 있기를 희망하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに依頼されたデータを送ります。
저는 당신에게 의뢰받은 데이터를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はいろんな人に出会い成長していきます。
그는 여러 사람과 만나며 성장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が出て行くとすぐに彼らは彼の悪口を言い始めた。
그가 나가자마자 그들은 그의 욕을 하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に携帯電話をプレゼントします。
전화를 선물합니다 - 韓国語翻訳例文
そのうち私があなたに修正済みデータを送ります。
가까운 시일 내에 당신에게 수정 완료된 데이터를 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
広告デザインを急遽変更することになりました。
광고 디자인을 갑작스럽게 변경하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
これから担当者に電話をつなぎます。
저는 지금부터 담당자에게 전화를 겁니다. - 韓国語翻訳例文
データは、一定の規則に基づいて解析されます。
데이터는, 일정의 규칙에 근거하여 해석됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに特徴的な模様を見ることが出来ます。
우리는 게다가 특징적인 무늬를 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのため、彼女はいつもいろんなところに出かけています。
그 때문에,그녀는 항상 다양한 장소에 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
嫌と思ったことがすぐ表情に出てしまう。
싫다고 생각한 것이 바로 표정으로 나와 버린다. - 韓国語翻訳例文
間違った方向の電車に乗っていますよ。
틀린 방향의 전차를 타고 있어요. - 韓国語翻訳例文
お電話にて来店予定日をお知らせ願います。
전화로 가게에 오실 예정일을 알려주시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
19時迄会議があるから直接家に帰ります。
19시쯤 회의가 있으니 직접 집에 돌아갑니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれに対してどうすることも出来なかった。
나는 그것에 대해 어떻게 할 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
デメリットは別紙Aに記述されています。
불이익은 부록A에 기술되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これからは私があなたに電話をします。
앞으로는 제가 당신에게 전화를 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお姉ちゃんがテレビに出ています。
저의 언니가 텔레비전에 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそこに行く準備が出来つつあります。
저는 그곳에 갈 준비가 되어가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
人との出会いは私にとって宝物といえます。
사람과의 만남은 저에게 보물이라고 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それは私に良い思い出を作ってくれます。
그것은 저에게 좋은 추억을 만들어 줍니다. - 韓国語翻訳例文
私のボディソープがどこにあるか知っていますか?
내 바디샴푸가 어디에 있는지 알고 있나요? - 韓国語翻訳例文
この電車は大きな箱のように見えます。
이 전철은 큰 상자처럼 보입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと今晩夕食を共に出来ますか?
당신과 오늘 밤 저녁 식사를 함께할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼がどんなにつらかったのか、想像することが出来ない。
그가 얼마나 힘들었는지, 상상할 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
その会議に出席することが出来なくなりました。
저는 그 회의에 출석할 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
市内に出て買い物をしたり、ランチを食べたりします。
시내에 나가 쇼핑하거나, 점심을 먹거나 합니다. - 韓国語翻訳例文
それには懐かしい思い出が一杯詰まっています。
그것에는 그리운 추억이 가득 차 있습니다. - 韓国語翻訳例文
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
저는 처음 만난 사람에게는 전화번호를 알려주지 않기로 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの希望に出来る限り合わせます。
저는 당신의 희망에 최대한 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |