「デッドエア」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > デッドエアの意味・解説 > デッドエアに関連した韓国語例文


「デッドエア」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 144



<前へ 1 2 3 次へ>

その注文取りは石けんを1個2ドルで家々を売り歩いた。

그 외판원은 비누를 1개 2달러에 집들을 돌아다니며 팔았다. - 韓国語翻訳例文

また今度日本に帰る前に遊びに来ていいですか?

또 이번에 일본에 돌아가기 전에 놀러 와도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

「目的地は日帰りで帰って来れるところにあるんだけど、出張日当は出るかな?」「距離によるよ」

“목적지는 당일로 돌아올 수 있는 곳에 있는데 출장 일당은 나올까?” “거리에 따라 달라” - 韓国語翻訳例文

帰国後英語をほとんどしゃべっていないので上手にあなたと英語で会話できるか心配しています。

귀국 후 영어를 계속 말하지 않아서 잘 당신과 영어로 대화할 수 있을지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ただ、英語の読み書きはある程度できても、会話の方は全くと言っていいほどできません。

다만, 영어 읽기 쓰기는 어느 정도 할 수 있어도, 회화는 완벽하다고 말해도 좋을 정도는 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

頭の中でよく考えてから行動することができるようになった。

나는 머릿속에서 잘 생각하고 행동할 수 있게 되었다. - 韓国語翻訳例文

彼が一度白鳥を飼ったことをあなたは覚えているでしょう。

그가 한 번 백조를 길렀던 것을 당신은 기억하고 있죠? - 韓国語翻訳例文

最大電圧を超えた場合、自動的に電源が切れる仕組みになっている。

최대 전원을 넘었을 경우, 자동적으로 전원이 꺼지는 시스템으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが戻ってくる前に英語が少しでも話せるようにします。

당신이 돌아오기 전에 저는 영어를 조금이라도 말할 수 있게 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

デヒドロエピアンドロステロンは男性ホルモンの一種だ。

디히드로에피안드로스테론은 남성 호르몬의 일종이다. - 韓国語翻訳例文

学校から家に戻ると、毎日友達と外で遊んでいました。

저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

バンドネオンはタンゴの演奏に使われる楽器である。

반도네온은 탱고의 연주에 쓰이는 악기이다. - 韓国語翻訳例文

ベッドは乗るものであるから、”の上”はいらない。

침대는 타는 것이기 때문에”의 위에”는 필요 없다. - 韓国語翻訳例文

先日子供の頃に遊んでいた公園に行った。

나는 요전에 아이였을 때 놀던 공원에 갔다. - 韓国語翻訳例文

その子供は近くの公園に行って、ブランコで遊びました。

그 아이는 근처 공원에 가서, 그네에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

数年前にロンドンでその芸術家と知り合いになった。

수년 전에 런던에서 그 예술가와 서로 알게 되었다. - 韓国語翻訳例文

例えば、以下のような違反をした場合は罰則により、懲役、罰金、科料などで罰せられます。

예를 들면, 아래와 같은 위반을 했을 경우에는 별칙으로, 징역, 벌금, 과료 등으로 처벌받습니다. - 韓国語翻訳例文

自動応答メッセージの後、ご伝言をお伝え下さい。

자동 응답 메시지 후, 전달하실 말씀을 하세요. - 韓国語翻訳例文

私はその映画の極度に不快であるという性質を我慢できなかった。

나는 그 영화의 극도로 불쾌한 성질을 참을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

チケットをコンビニエンスストアなどで受け取ることはできますか。

표를 편의점 등에서 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

親子でも、友達どうしやカップルでも、楽しみ方に合わせて選べます。

부모 자식이라도, 친구나 커플이라도, 즐기는 방법에 맞춰서 선택할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

買回品とは、家具や家電など消費者が熟考したうえで購入する商品のことである。

매회품은 가구나 가전 등 소비자가 숙고한 후에 구입하는 상품을 말한다. - 韓国語翻訳例文

そのスポーツドリンクは鳴り物入りの宣伝で世に出たが、あっという間に市場から消え去った。

그 스포츠 음료는 대대적인 선전에 나왔지만, 순식간에 시장에서 사라졌다. - 韓国語翻訳例文

参考までに、何故あなたが間違った供述書を二度も送ったのかを教えていただけたら幸いです。

참고로서, 왜 당신이 잘못된 진술서를 두 번이나 보냈는지를 알려주신다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

ほどよくバターがしみ込んだ生地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。

적당히 버터가 배어 있는 반죽에 그래뉴당을 첨가한, 싫증 나지 않는 정통의 맛입니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはポストパンクバンドの中で最も影響力のあるバンドの1つだ。

그들은 포스트 펑크 밴드 중에서 가장 영향력 있는 밴드 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

ちゃんと英語を話せるようになったら、先生と趣味など語り合いたいです。

제대로 영어를 할 수 있게 된다면, 선생님과 취미 등을 이야기 나누고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

トシは10万円の更新料が払えなかったのでアパートを引き払い実家に戻った。

토시는 10만엔의 갱신료를 내지 않았기 때문에 아파트를 떠나 친정으로 돌아갔다. - 韓国語翻訳例文

彼が完全に電車に乗り込む前にドアが閉まった。

그가 완전히 전철에 올라타기 전에 문이 닫혔다. - 韓国語翻訳例文

私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。

저는 소극적인 편이어서 지금도 당신 앞에만 서면 긴장돼서 수줍은 미소만 짓게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私は彼らがあと数ヶ月で帰ってくると聞いて少し驚いた。

나는 그들이 앞으로 몇개월 만에 돌아온다고 해서 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

あなたが8月いっぱいでインドに帰ることは彼から聞きました。

저는 당신이 8월 한 달 동안 인도에 돌아오는 것은 그에게 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

持続可能成長スピードは企業経営にとって重要なファクターである。

지속 가능 성장 속도는 기업 경영에 있어서 중요한 요인이다. - 韓国語翻訳例文

だからこそあなたに何度も同じことを繰り返して言っているのです。

그래서 당신에게 몇 번이나 같은 것을 반복해서 말하고 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

長年あこがれていたスペインに行くとはいえ、彼女にとっては生まれて初めての海外旅行なので、どうしても内心一抹の不安があった。

긴 시간 동경하고 있던 스페인에 간다고 하지만, 그녀에게는 생애 첫 해외여행이므로, 아무래도 내심 일말의 불안이 있었다. - 韓国語翻訳例文

車が衝突したが、エアバッグのおかげでそのドライバーの命は助かった。

자동차가 충돌했지만, 에어백 덕분에 그 운전수의 목숨은 무사했다. - 韓国語翻訳例文

中止した理由はユーザーによる要求か、エラーによる失敗のどっちかである。

중지한 이유는 사용자에 의한 요구나, 에러에 의한 실패 둘 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

もしインドネシアでインターネットが使えなかったら、9日の夜の予約を取ることができない。

만약 인도네시아에서 인터넷을 쓸 수 없었다면, 9일 밤의 예약을 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

私が旅行から帰った後、今度は彼が旅行に出かける予定です。

제가 여행에서 돌아온 후, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私が旅行から帰ってきた後、今度は彼が旅行に出かける予定です。

제가 여행에서 돌아온 후, 이번에는 그가 여행을 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。

당신이 말하는 것을 이해할 수 있는 때도 있지만, 아직 나에게는 영어를 하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。

당신이 말하는 것이 이해될 때도 있지만, 아직 나는 영어를 말할 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文

次世代育成支援は、日本の将来を切り開く子どもや子供がいる家族を支援するために、国や自治体、企業が協力して実施する制度である。

차세대 육성 지원은, 일본의 미래를 여는 아이가 있는 가정을 지원하기 위해서, 국가나 지자체, 기업이 협력하여 실시하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文

ドラマーはよりリアルな感覚でエレクトリックドラムを演奏することが出来る。

드럼 연주자는 더욱 현실적인 감각으로 전자 드럼을 연주할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

このカードのIDとパスワードを入力すると、1週間無料でインターネットが使えます。

이 카드의 아이디와 비밀번호를 입력하면, 1주일간 무료로 인터넷을 사용할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。

돌아가실 때, 복사본을 가져가셔서 재검토해 주시면, 다음 주 어떤 작업을 할지 조금 파악할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

カヤックをレンタルするだけでも、シャワールームとドレッシングルームを使えることを知って安心した。

카약을 빌리는 것만으로, 샤워룸과 개인 방을 사용할 수 있다고 듣고 안심했다. - 韓国語翻訳例文

トランペットは祝典などでファンファーレを奏でるから栄光や名声を象徴することもあるそうだ。

트럼펫은 축전 등에서 팡파르를 연주하기 때문에 영광이나 명성을 상징한다고 하기도 한다. - 韓国語翻訳例文

ヒヤリハットは医療現場のみならず、製造工場や建設現場などでも充分起こり得るものである。

위기일발 사고는 의료 현장뿐만 아니라, 제조 공장이나 건설 현장 등에서도 충분히 일어날 수 있는 것이다. - 韓国語翻訳例文

遊園地では、ジェットコースターやお化け屋敷などのアトラクションで遊びました。

놀이공원에서는, 제트 코스터나 귀신의 집 등 어트랙션에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS