意味 | 例文 |
「デセン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8546件
入場整理券が必要です。
입장 정리권이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は辛い生活環境で育った。
그는 힘든 생활환경에서 자랐다. - 韓国語翻訳例文
建設会社で働いています。
저는 건설 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜会議に出席する予定です。
저는 오늘 밤 회의에 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
今夜議会に出席する予定です。
저는 오늘 밤 회의에 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は長い間無人島で生活します。
그는 오랫동안 무인도에서 생활합니다. - 韓国語翻訳例文
これを最優先で出荷してください。
이것을 최우선으로 출하해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の説明は不十分でした。
제 설명은 불충분했습니다. - 韓国語翻訳例文
自分は他の人より個性的である。
나는 다른 사람보다 개성적이다. - 韓国語翻訳例文
先週末は飲み会続きでした。
지난 주말은 술자리의 연속이었습니다. - 韓国語翻訳例文
我々のチームは初戦で大敗した。
우리 팀은 초전에 대패했다. - 韓国語翻訳例文
将来、精神科医になりたいです。
저는 나중에, 정신과 의사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
百貨店で母にセーターを買った。
백화점에서 엄마를 위해 스웨터를 샀다. - 韓国語翻訳例文
書き順が違いますが、正解です。
쓰는 순서가 다르지만, 정답입니다. - 韓国語翻訳例文
音楽は私の生活の一部である。
음악은 내 생활의 일부이다 - 韓国語翻訳例文
リハビリセンターとはお別れですね。
재활 센터와는 이별이군요. - 韓国語翻訳例文
自分のお店がネットで紹介された。
내 가게가 인터넷에 소개되었다. - 韓国語翻訳例文
生活習慣を改めるべきです。
당신은 생활 습관을 고쳐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
公式には私の専攻は英語です。
공식으로는 제 전공은 영어입니다. - 韓国語翻訳例文
この案で製作を進めて下さい。
이 안으로 제작을 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本語で説明してもらえますか?
일본어로 설명해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
息子は学校の8年生です。
아들은 학교의 8학년생 입니다. - 韓国語翻訳例文
日本は、今とても美しい季節です。
일본은, 지금 매우 아름다운 계절입니다. - 韓国語翻訳例文
その日はセミナーに参加する予定です。
그날은 세미나에 참여할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは先月雨が多く降った。
이곳에서는 지난 달 비가 많이 내렸다. - 韓国語翻訳例文
日本で良い接客を身に着ける。
일본에서 좋은 접객을 몸에 익힌다. - 韓国語翻訳例文
こういうメッセージソングが好きです。
저는 이런 메시지 송을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この3日間でとても成長しました。
저는 최근 3일 동안 매우 성장했습니다. - 韓国語翻訳例文
水を内側の線までいれる。
물을 안쪽 선까지 넣는다. - 韓国語翻訳例文
修正点は次のとおりです。
수정할 부분은 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その歓迎会に出席する予定です。
저는 그 환영회에 참석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それが完成するのが楽しみです。
저는 그것이 완성되는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。
해외에서의 판매 가격에 관해서는, 현지 법인의 영업 담당과에 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。
이 메일 주소로 직접 답장하셔도 받을 수 없으므로 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。
어제 회의에서는 취업 규칙 개정점에 관해서 논의되었지만, 결국 이야기가 정리되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンソンさんは買い本尊で、買いを積極的に行う。
존슨씨는 주요 구매자로 구매를 적극적으로 한다. - 韓国語翻訳例文
午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。
오전 중은 전화로 연락이 되어, 감사의 최종 단계에는 동석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、私は予定があって参加できません。
아쉽게도, 부산에서 개최되는 팬 미팅에 저는 예정이 있어서 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、プサンで開催されるファンミーティングは、予定があって参加できません。
안타깝게도, 부산에서 열리는 팬 미팅은, 예정이 있어서 참석할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
裁判員選任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁判所でも入手できる。
재판원 선임 절차를 설명한 팸플릿은 일본 전국 어느 지방 법원에서도 구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今日のビデオ会議をキャンセルさせてください。
오늘 화상회의를 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その生徒たちは机の整理整頓が出来ない。
그 학생들은 책상 정리 정돈을 못 한다. - 韓国語翻訳例文
日本でのビジネスを拡大させ成功させるためには、下記のような無駄遣いの改善を早急に希望します。
일본에서 비즈니스를 확대하고 성공하기 위해서는, 아래와 같은 낭비의 개선을 시급히 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの活動を成功させるための事前準備が必要です。
저는 이 활동을 성공시키기 위한 사전 준비가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。
그리고, 이번 아래 제품의 조사를 완료했으므로, 보고드립니다. - 韓国語翻訳例文
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。
그 제재 업자는 목재뿐만 아니라, 가구 등의 목제품도 생산하고 있다. - 韓国語翻訳例文
アメリカで授業を受けてみて先生と生徒の距離が近いと感じた。
나는 미국에서 수업을 들어보고 선생님과 학생들의 사이의 거리가 가깝다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
採用に関しては弊社人事課まで直接お問い合わせください。
채용에 관해서는 폐사의 인사부로 직접 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。
9월 목표 달성은 어렵다고 생각하지만, 마지막까지 포기하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文をキャンセルされる理由をお聞かせ頂けますでしょうか。
주문을 취소하시는 이유를 들려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |