意味 | 例文 |
「テープダンプ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 135件
それはおそらく世界で一番売れている音楽プレーヤーだと思います。
그것은 아마도 세상에서 제일 잘 팔리고 있는 음악 플레이어일 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
マクドナルドはコストリーダーシップ戦略によって成功を収めている。
맥도날드는 원가우위 전략으로 인한 성공을 거두고 있다. - 韓国語翻訳例文
当日参加するメンバーについては添付ファイルから確認してください。
당일 참가하는 멤버에 관해서는 첨부 파일에서 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
それではそれをダンボール箱の中に入れて、箱をテープで閉じなさい。
그럼 그것을 골판지 속에 넣고, 상자를 테이프로 닫아주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのプライベートレッスンを受講したくて相談のメールをしました。
당신의 개인 지도를 받고 싶어 상담의 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
プロフィールを編集するためには、このページへ行って下さい。
프로필을 편집하기 위해서는, 이 페이지에 가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
アーリーアダプタは商品の普及の大きな鍵を握っている。
얼리 어댑터는 상품 보급의 커다란 열쇠를 쥐고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日は私の提案をプレゼンテーションさせていただきたいと思います。
오늘은 제 제안을 발표해드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
プロバイダーを選ぶときに、大多数の人にとってそれは重要な検討事項だ。
공급자를 고를 때, 대다수의 사람들에게 그것은 중요한 검토 사항이다. - 韓国語翻訳例文
そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに一度だけ結成されたスーパーグループだ。
그 록 밴드는 그 방송 만을 위하여 한번만 결성된 슈퍼 그룹이다. - 韓国語翻訳例文
状況応変型リーダーシップは条件適合理論モデルから派生したリーダーシップモデルの一つに分類できる。
상황 응변형 리더십은 조건 적합 이론 모델에서 파생된 리더십 모델의 하나로 분류할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
全国の子供たちはサンタクロースからプレゼントをもらって喜んだ。
전국의 아이들은 산타클로스에게 선물을 받고 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
次のアプリがインストールされていることを確認してください。
다음의 어플이 설치되어 있는 것을 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
各プレゼンテーションは12分くらいで終えるようにしてください。
각 발표는 12분 정도로 끝나도록 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
もしサンプル・イメージに関して何か提案があればアドバイスをください。
만약 샘플 이미지에 관해 무언가 제안이 있으면 조언해주세요. - 韓国語翻訳例文
主催国は、来年本番のリハーサルとしてプレオリンピックを開催中だ。
주최국은, 내년 실전 리허설로 프리올림픽을 개최중이다. - 韓国語翻訳例文
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
애플리케이션의 삭제를 실시하려면 다음의 순서를 따르세요. - 韓国語翻訳例文
ボトルの中にまだ中身が少し残っているのでシャンプーを捨てないで。
병 안에 아직 내용물이 조금 남아있으니 샴푸를 버리지 마. - 韓国語翻訳例文
プロフィール情報を変更するには編集のリンクをクリックしてください。
프로필 정보를 변경하려면 편집 링크를 클릭하십시오. - 韓国語翻訳例文
本メールをプリントアウトして持参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。
본 메일을 프린트해서 지참해주시고, 당일, 담당자에게 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
インターンシップ先では皆さん親切に手ほどきして下さいました。
인턴십 처에서는 모두가 친절하게 가르쳐주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社へのインターンシップを希望していただきありがとうございます。
당사의 인턴십을 희망해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事が終わったら飲みに行こう。ボトルキープしている店があるんだ。
일이 끝나면 마시러 가자. 술을 맡겨 놓은 가게가 있어. - 韓国語翻訳例文
このサイトは他人がアップロードしたビデオを無断転載しています。
이 사이트는 다른 사람이 올린 비디오를 무단 전재하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「アントレプレナー養成講座」はまだ受講者を募っているでしょうか。
안트러프러너 양성 강좌'는 아직 수강자를 모집하고 있을까요? - 韓国語翻訳例文
あなたはまだ何のアプリケーションも作っていないようですね。
당신은 아직 어떤 어플리케이션도 만들지 않은 것 같군요. - 韓国語翻訳例文
あそこを走っている男性は私たちのチームのキャプテンです。
저기서 달리고 있는 남자는 우리 팀의 주장입니다. - 韓国語翻訳例文
食べ終わったカップラーメンは、机の上にそのまま置いておいて下さい。
먹고 난 컵라면은, 책상 위에 그대로 놔둬주세요. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトマネージャーに、開発案件の進捗について確認しておいてください。
프로젝트 매니저에게, 개발 안건의 진척에 관해서 확인해 두세요. - 韓国語翻訳例文
彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。
그는 그 그룹 내에서 권력이 없고 아무도 그의 의견에 찬성하고 있지 않다 - 韓国語翻訳例文
このソフトウェアプロダクトをインストールして、同時に複数のコンピューターで使っても良い。
이 소프트웨어 제품을 설치하고, 동시에 복수의 컴퓨터에서 사용해도 좋다. - 韓国語翻訳例文
今日ではたくさんの大学でグローバル教育のプログラムを開講している。
오늘날에는 많은 대학에서 글로벌 교육 프로그램을 운영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
人々はしばしば集団内の合意を得ようとして、グループシンクに陥る。
사람들은 종종 집단 내의 합의를 얻으려고 그룹 연구에 빠진다. - 韓国語翻訳例文
ニュージャージーでは、アップルジャックは植民時代には貨幣として使用されていたこともあります。
뉴저지에서는、 애플 브랜디가 식민 시대의 화폐로서 사용된 적도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。
임파워먼트 리더십에 의해서, 한층 더 창조성이나 생산성이 기대될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
運動が大好きなので暇な時間は公園でサッカーをしたりプールで泳いだりしています。
저는 운동을 매우 좋아해서 한가한 시간에는 공원에서 축구를 하거나 수영장에서 수영을 합니다. - 韓国語翻訳例文
来週のミーティングの資料をメールに添付して送付いたしましたので、ご確認ください。
다음 주 미팅 자료를 메일로 첨부해서 보내드렸으니, 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
日本にプライベートで来る事があったら大阪にも立ち寄って下さい。
일본에 사적으로 올 일이 생기면 오사카에도 들러주세요. - 韓国語翻訳例文
組合員と非組合員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。
조합원과 비조합원 사이의 형평성의 확립이 에이전시 숍 제도의 목적이다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、車両タイプを変更して検索するか、カレンダーに戻って再検索してください。
수고스럽겠지만, 차량 유형을 변경해서 검색하거나, 캘린더로 돌아가서 재검색해주세요. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
첨부 파일은 기입 완료된 지정 형식입니다. 데이터를 재조사하기 위해서 열어 주세요. - 韓国語翻訳例文
助っ人として採用されたそのコーチは、チームをスランプに陥れた、足手まといだった。
조력자로서 채용된 그 코치는, 팀을 슬럼프에 빠뜨린, 짐덩어리였다. - 韓国語翻訳例文
問題は、マークアッププライシングが正常費用価格形成とはまったく異なる価格設定原理に基づいていることだ。
문제는 마크업 프라이싱이 정상 비용 가격 형성과는 전혀 다른 가격 설정 원리에 기초하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。
옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
コンピュータープログラムを記録した媒体は90年代後半に媒体特許として認められた。
컴퓨터 프로그램을 기록한 매체는 90년대 후반에 매체 특허로서 인정받았다. - 韓国語翻訳例文
この会社のサービスは研究開発の技術サービスをプロに提供することだ。
이 회사의 서비스는 연구 개발의 기술 서비스를 프로에게 제공하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。
오페라나 오케스트라의 연주에 더해, 젊은 세대의 음악 워크숍도 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
次の3 つの簡単なステップに従って、理想のクローゼット環境を作ってください。
다음 3개의 간단한 과정을 따라, 이상향의 옷장 환경을 만드세요. - 韓国語翻訳例文
このプログラムをアンインストールするためにこのマニュアルの手順に沿って行ってください。
이 프로그램을 인스톨 안하기 위해서 이 매뉴얼의 순서를 따라주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |