意味 | 例文 |
「テーパキー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 292件
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフラッパースタイルのドレスを着ていた。
그녀는 플래퍼 스타일의 드레스를 입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
これを私のアパートまで取りに来てくれますか?
이것을 제 아파트로 가지러 와 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは最近になって頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 최근 들어 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
罰則を強化して、パトロールする人を増やす。
벌칙을 강화해서, 순찰하는 사람을 늘린다. - 韓国語翻訳例文
同じパターンを用いても違いが出来ます。
같은 패턴으로 사용해도 차이가 생깁니다. - 韓国語翻訳例文
送料として購入価格の10パーセントを請求する。
배송료로 구입 가격의 10퍼센트를 청구한다. - 韓国語翻訳例文
まだケーキも食べていないし、シャンパンも飲んでいない。
아직 케이크도 먹지 않았고, 샴페인도 마시지 않았다. - 韓国語翻訳例文
インターネットの普及によって、一般人が雑文家になった。
인터넷의 보급에 의해서, 일반인이 잡문가가 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はヨーロッパ共同市場の意義について講義した。
그녀는 유럽 공동 시장의 의의에 대해서 강의했다. - 韓国語翻訳例文
これを私のアパートまで取りに来てくれますか?
당신은 이것을 제 아파트까지 가지러 와주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
パーマのスタイリングは上手に出来ていますか?
파마 스타일링은 잘 되고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は最近、頻繁にマレーシアと日本を往復している。
그는 최근, 자주 말레이시아와 일본을 왕복하고 있다. - 韓国語翻訳例文
サケをキッパーにするやり方を父が教えてくれた。
연어를 훈제하는 방식을 아버지가 알려주었다. - 韓国語翻訳例文
パーティにはかわいい女の子がたくさん来ますよ。
파티에는 예쁜 여자 애들이 많이 올 거예요. - 韓国語翻訳例文
その飛行機はテールパイプに火災を起こした。
그 비행기는 흡입관에 화재를 일으켰다. - 韓国語翻訳例文
飛行機はスケジュール通り出発予定です。
비행기는 스케줄대로 출발 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
パーティにはかわいい女の子がたくさん来ますよ。
파티에는 예쁜 여자가 많이 와요. - 韓国語翻訳例文
5パーセントの返金手数料が発生します。
5퍼센트의 반금 수수료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。
지표 분석은 일반적으로 5가지의 범주로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
오늘부터, 이자율은 1.25프로로 설정된다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで、最後のパーティは大盛況でした。
덕분에, 마지막 파티는 대성황이었습니다. - 韓国語翻訳例文
適切なパフォーマンスを保証するために……
적절한 퍼포먼스를 보증하기 위해서...... - 韓国語翻訳例文
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
디스크 샌더는 목공에서 일반적으로 사용된다. - 韓国語翻訳例文
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
近年、いろいろな方面で省エネルギー化の動きが活発になってきている。
최근, 여러 방면에서 에너지 절약의 움직임이 활발해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
一般的に「株式市場」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している場合が多い。
일반적으로 「주식 시장」이라고 하면, 1순위 시장이 아니라 2순위 시장을 가리키고 있는 경우가 많다. - 韓国語翻訳例文
敵対的買収を防衛する戦術の一つがゴールデンパラシュートと呼ばれている。
적대적 인수를 방위하는 전술의 하나가 골든 파라슈트로 불린다. - 韓国語翻訳例文
最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。
최근에는 한 특정 기술에 관련된 특허 집단을 인터넷에서 즉시 검색할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。
가정부 자격을 가지고 있는 사원에게, 특별 수당이 지급된다. - 韓国語翻訳例文
そのブルーパブでは醸造所見学もできるって知っていましたか。
그 생맥주 시음장에서는 양조장 견학도 할 수 있다고 알고 계셨어요? - 韓国語翻訳例文
トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。
변형모델은 일반적인 비즈니스 세계에 응용할 수 있는 행동 이론의 하나이다. - 韓国語翻訳例文
洞窟探検のパーティは経験豊富なケイバーによって率いられなければならない。
동굴 탐험의 파티는 경험 풍부한 동굴 탐험가에 의해 인솔되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
この前の金曜日、妹はスーパーで買い物をしている間に自転車を盗まれた。
지난 금요일, 여동생은 슈퍼에서 쇼핑을 하는 사이에 자전거를 도둑맞았다. - 韓国語翻訳例文
必ずパスポートに表記されている通りの名前を書きなさい。
반드시 여권에 표기되어 있는 대로 당신의 이름을 적으시오. - 韓国語翻訳例文
最近、「ワンクリック詐欺」を狙ったスパムメールが急激に増えている。
최근 "원 클릭 사기"를 겨냥한 스팸 메일이 급격히 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得る事ができる。
그 훈련으로, 순발력 있는 근육을 얻을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
年配の顧客層をターゲットとしたリストをつけておきました。
중년의 고객층을 타겟으로 한 리스트를 달아 놓았습니다. - 韓国語翻訳例文
ぜひ貴社と戦略的パートナシップを結びたいと考えています。
꼭 귀사와 전략적 파트너십을 맺고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
一般的に、月曜日に取引した場合バリューデートはその週の水曜日である。
일반적으로 월요일에 거래할 경우 밸류 데이트는 그 주 수요일이다. - 韓国語翻訳例文
今週のレポートはすでに手書きで書き終えたので心配いらない。
이번 주의 레포트는 전부 손으로 다 썼기 때문에 걱정할 필요 없다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスパートナーであるお取引先にもCSRの考え方を共有していただくため、今年よりCSRアンケートを実施しています。
비즈니스 파트너인 거래처에서도 CSR의 생각을 공유하기 위해, 올해부터 CSR 앙케트를 실시하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は反政府思想の伝播者として当局からマークされていた。
그는 반정부 사상의 전파자로서 당국에서 인식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
このパーティに山田と鈴木は家族の同伴を予定しています。
이 파티에 야마다와 스즈키는 가족동반을 예정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。
지불 금액의 1.5퍼센트분을 덧붙여 올려 청구합니다. - 韓国語翻訳例文
そのノズルは7つのパターンで散水ができるようになっています。
그 노즐은 7개 패턴으로 살수할 수 있게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、久しぶりに美容院へ行って髪を切りパーマをかけました。
저는 오늘, 오랜만에 미용실에 가서 머리를 자르고 파마를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
理論的には、パレート最適の状態は社会に複数存在しうる。
이론적으로는 파레토 최적의 상태는 사회에 복수 존재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
来客や訪問の用事がなければジーパンで出勤しても構いません。
방문 손님이나 방문 용건이 없다면 청바지 차림으로 출근해도 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
大体朝の7時くらいには、パンダはケージの中を動き回っていた。
대개 아침 7시 정도에는, 판다는 케이지 속을 여기저기 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |