意味 | 例文 |
「テーカイン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2456件
アメリカは女子サッカー日本代表チームにとって強敵です。
미국은 여자 축구 일본 대표팀에게 강적입니다. - 韓国語翻訳例文
マーケットセグメンテーションとは言いかえれば、目標の消費者グループに製品を売り込む方法である。
마켓 세그먼테이션이란 다시 말하면 목표 소비자 그룹에 제품을 파는 방법이다. - 韓国語翻訳例文
彼はコンピューター科学への貢献により英帝国勲爵士を授与された。
그는 컴퓨터 과학에 기여한 공헌으로 영국 제국 훈작사를 수여받았다. - 韓国語翻訳例文
シンガポールでは高いビルがたくさん建設されている。
싱가포르에서는 높은 빌딩이 많이 건설되고 있다. - 韓国語翻訳例文
そんなことございません。スカートとも合っていますよ。
그런 일 없습니다. 치마와도 어울려요. - 韓国語翻訳例文
このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。
이 슈퍼 마켓에서는 연중 내내 어떤 채소도 쉽게 살 수 있기 때문에, 나는 계절 간 격차라는 감각을 거의 잊어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
添付文書の内容を完璧にして、メールを送り直しなさい。
첨부문서의 내용을 완벽하게 해서, 메일을 다시 보내세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはミーティングの開催を計画しています。
우리는 미팅 개최를 계획하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
カード裏面に書かれた13桁の番号を入力して下さい。
카드 뒷면에 적힌 13자리 번호를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールに気付かずに返信してしまいました。
저는 당신의 메일을 보지 못하고 답장해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
帰りがけにカフェバーに寄っていきませんか。
돌아오는 길에 카페 바에 들렀다 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
自動車メーカーを訪問する前に、この資料を送っていただけたら幸いです。
자동차 업체를 방문하기 전에 프레젠테이션을 보내주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が何の目的でハンガリーに行ったのか知ってますか?
당신은 그가 어떤 목적으로 헝가리에 갔는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
イギリスと聞いてどんなイメージを抱きますか。
당신은 영국이라고 듣고 어떤 이미지를 품습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはそのパーツに損傷がないか心配しています。
우리는 그 부분에 손상이 없는지 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の母は、月一回、老人ホームの回診をしています。
저희 어머니는, 한 달에 한 번, 양로원 회진을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
かつては多くのイヌイットたちがイグルーに住んでいた。
예전에는 많은 이누이트인들이 이글루에서 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
相手の気持ちを考えてメールを送らなければいけなかった。
나는 상대방의 기분을 생각하고 메일을 보내야만 했다 - 韓国語翻訳例文
前回の試合で、私たちの相手チームはとても強かった。
지난 경기에서, 우리의 상대 팀는 너무 강했다. - 韓国語翻訳例文
最後お送りしたEメールに対して弁解させて下さい。
최근 보낸 이메일에 대해서 변명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その研究内容については前のメールに書いてあります。
그 연구 내용에 대해서는 저번 메일에 적혀 있습니다. - 韓国語翻訳例文
該当のシリーズの製品の価格表を送ってくださいますか?
해당 시리즈의 제품 가격표를 보내 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
適切な形に変更して、修正データを送ってください。
적절한 모양으로 변경해서, 수정 데이터를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
海外ではサマータイム制度が盛んだと聞いている。
해외에서는 서머 타임 제도가 널리 행해진다고 듣고 있다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんの新築披露パーティの手伝いに行かなきゃ。
할머니의 집들이 파티를 도우러 가지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
週末はサッカーの試合の審判と監督をしています。
주말은 축구시합의 심판과 감독을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私とチームメートは、この1年半の間、あなたがどれほど一生懸命練習してきたか知っている。
나와 동료들은, 이 1년 반 동안, 당신이 얼마나 열심히 연습해 왔는지 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
これがマーケティング機会となりえるのか判断が難しい。
이것이 마케팅 기회가 될 수 있는지 판단이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルから空港まで、タクシーで何分位かかりますか。
그 호텔에서 공항까지, 택시로 몇 분 정도 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
オンラインサービスはどのように稼働しているのですか?
온라인 서비스는 어떻게 가동하고 있나요? - 韓国語翻訳例文
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
마요네즈를 뿌리다니 정통 중화 냉면은 아니다. - 韓国語翻訳例文
カッターの回転数は任意に設定可能です。
커터의 회전수는 임의로 설정 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
カッター刃の回転数は任意に設定可能です。
커터칼의 회전수는 임의로 설정 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分のジーパンを何度も青に染め返していて、それを愛用している。
그는 자신의 청바지를 몇 번이나 파란색으로 다시 염색해서, 그것을 애용하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これを考慮に入れて、8月15日からの訪問スケジュールを考えておいて下さい。
이것을 고려해서, 8월 15일부터의 방문 일정을 생각해놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
これまで、貿易会社を経由して韓国から購入した場合、韓国メーカーは判子を押しませんでした。
그동안, 무역 회사를 경유하여 한국에서 구입한 경우, 한국 메이커는 도장을 찍지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘がオルゴール展覧会で天使のオルゴールを見つけた。
내 딸이 오르골 전시회에서 천사의 오르골을 찾았다. - 韓国語翻訳例文
この無地のカシミアセーターは、当店の定番商品の1つです。
이 무지의 캐시미어 스웨터는, 우리 가게 잘 팔리는 상품 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
来月コーティングが出来るかどうかわかりません。
저는 다음 달 코팅이 끝날지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも何日も苦労してメールを書いているからとてもうれしいです。
항상 며칠이나 고생해서 메일을 쓰고 있기 때문에 매우 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
焼きハマグリパーティーは友人や家族をもてなす素晴らしい方法だ。
대합 구이 파티는 친구나 가족을 대접하는 멋진 방법이다. - 韓国語翻訳例文
日本のメーカーは、不燃材に使用する場合はフェノール樹脂を使用しているようです。
일본 메이커는, 불연재에 사용할 경우에는 페놀 수지를 사용하고 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
留学生を対象にインターン参加者を募集しています。
유학생을 대상으로 인턴 참가자를 모집하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私がジェーンを見た時、彼は一人で図書館に向かって歩いていた。
내가 제인을 봤을 때, 그는 혼자서 도서관을 향해 걷고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼女はスーツケースを踏みつけて無理矢理荷物を詰め込んでいます。
그녀는 캐리어를 밟고 억지로 짐을 밀어 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の勤めている会社はジョブローテーションを行っているので、来月から職務が変わる。
내가 근무하는 회사는 작업 로테이션을 하고 있기 때문에 다음달부터 직무가 바뀐다. - 韓国語翻訳例文
システム管理課に連絡してメールを削除いたしました。
시스템 관리과에 연락해서 메일을 삭제했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はテレビでナンバーズの当選結果を見ている。
그녀는 티비에서 복권의 당선 결과를 보고있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは9 本枝の燭台に点灯してハヌカーを祝った。
그들은 아홉개 가지의 촛대에 점등하고 하누카를 축하했다. - 韓国語翻訳例文
改修の間、工事作業員は北エレベーターを使用しますので、改修が終わるまで、皆さんは南エレベーターのみを使っていただくようにお願いします。
개수 중에, 공사 작업원은 북쪽 엘리베이터를 사용하므로, 개수가 끝날 때까지, 여러분은 남쪽 엘리베이터를 사용해 주시길 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |