意味 | 例文 |
「テルラト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 79件
閉じ込められてる。
갇혀있다. - 韓国語翻訳例文
いつも私のことを考えてくれてるの知ってるから、泣かない。
항상 나를 생각하고 있다는 것을 아니까 ,울지마. - 韓国語翻訳例文
あなたの言ってることが分からない。
당신이 말하고 있는 것을 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
なんなら明日もやりたいと思ってる。
괜찮다면 내일도 하고 싶어. - 韓国語翻訳例文
朝から頭がボーッとしてる。
나는 아침부터 머리가 멍하다. - 韓国語翻訳例文
更に、物を捨てることができない。
또한, 나는 물건을 버리지 못한다. - 韓国語翻訳例文
特に人からもらった物はなかなか捨てることができません。
특히 다른 사람에게 받은 것은 좀처럼 버릴 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
お役に立てることがございましたら、何なりとご連絡下さい。
도움이 되는 것이 있으면, 무엇이든지 연락해주십시오. - 韓国語翻訳例文
朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ!
나는 아침부터 아무것도 안 먹어서, 지금 토스트 먹고 있어! - 韓国語翻訳例文
そんなことを言ってると奥さんに叱られますよ。
당신은 그런 말을 하면 부인에게 혼나요. - 韓国語翻訳例文
初めて会った時から君のことを愛してる。
처음 만났을 때 부터 너를 사랑하고 있어. - 韓国語翻訳例文
ドライブラインがゴンゴンという音を立てるのに気がついた。
드라이브 라인이 쿵쿵 하는 소리를 내는 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
このゲームはトランプと似てると私は思います。
이 게임은 카드 게임과 비슷하다고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
きっと疲れてるでしょうから、休んでください。
당신은 분명히 피곤할 테니까, 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの言ってること意味が分からない。
당신이 말하고 있는 것의 의미를 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
彼のすることにいちいち目くじらを立てる。
그가 하는 일에 일일이 눈초리를 세운다. - 韓国語翻訳例文
子供を育てる環境には田舎が最適だと思うからです。
아이를 키우는 환경에는 시골이 최적하다고 생각하기 때문입니다 - 韓国語翻訳例文
あなたを困らせようとしてるわけじゃない。
나는 당신을 곤란하게 하려는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
花子は性格可愛いからちょっと似てるよ。
하나코는 성격이 귀여워서 조금 닮았어. - 韓国語翻訳例文
彼らはめったに食べ物を捨てることはない。
그들은 좀처럼 음식을 버리는 일은 없다. - 韓国語翻訳例文
私は朝から何も食べていなかったから、今トーストを食べてるよ!
나는 아침부터 아무것도 안 먹어서, 지금 토스트를 먹고 있어! - 韓国語翻訳例文
愛してるの言葉じゃ足りないくらいに君が好き。
사랑한다는 말로는 모자랄 만큼 네가 좋아. - 韓国語翻訳例文
それらを正しく言い当てる事が出来なかった。
나는 그것들을 제대로 맞히지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんはサウジアラビアで働いてる?
너의 아버지는 사우디아라비아에서 일하고 있어? - 韓国語翻訳例文
彼らはあなたにプロジェクトの計画を立てるように命じた。
그들은 당신에게 프로젝트 계획을 세우도록 명했다. - 韓国語翻訳例文
どの会社からインゴットを買ってるの?
어떤 회사에서 잉곳을 사고 있어? - 韓国語翻訳例文
男の手にしては滑らかで細い指をしてる。
남자의 손치고는 매끄럽고 가느다란 손가락을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたの言ってる事の意味がわからない。
우리는 당신이 말하고 있는 것의 의미를 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私が一番酔っ払ってるんじゃないかと心配です。
제가 제일 취해있는 게 아닌가 하고 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
最近はどうしてるかなと思い、連絡しました。
최근은 어떻게 지내나 궁금해, 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
大丈夫。彼は本当にずば抜けた知的能力と独創性を持ってる人だから。
괜찮아. 그는 정말 뛰어난 지적 능력과 독창성을 갖은 사람이니까. - 韓国語翻訳例文
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。
저희가 도움된다면, 무엇이든 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
今から、気になってる女の子と食事をして、告白しようと思っています。
지금부터, 마음에 드는 여자애와 식사를 하고, 고백하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。
무언가 도와줄 수 있는 일이 있으면, 무엇이든 분부를 내려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が英語が下手で変な言葉を使うから、あなたが怒ってると思いました。
저는 제가 영어를 못해서 이상한 말을 쓰니까, 당신이 화났다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
その上、そのレストランは私たちのホテルからとても近い。
게다가, 그 레스토랑은 우리 호텔에서 아주 가깝다. - 韓国語翻訳例文
あなたが娘さんに腹を立てるのも当然です。
당신이 딸에게 화를 내는 것도 당연합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の言動に腹を立てる人はいなくもない。
그녀의 언행에 화를 내는 사람은 없는 것도 아니다. - 韓国語翻訳例文
産卵鶏を育てるにはある程度の費用がかかる。
산란계를 키우려면 어느 정도의 비용이 든다. - 韓国語翻訳例文
今は都内のホテルで働いています。
지금은 도내의 호텔에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が英語を上手に話せて、もっと痩せていたなら自信を持てるのに。
만약 내가 영어를 잘 말할 수 있고, 더 날씬했더라면 자신을 가질 수 있는데 - 韓国語翻訳例文
彼は少しずつラケットにボールを当てることが出来るようになってきました。
그는 조금씩 라켓에 공을 맞힐 수 있게 되어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのホテルに宿泊する時、かならず連絡を入れます。
저는 당신의 호텔에 숙박할 때, 반드시 연락을 넣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
来週そちらのホテルに泊まるジョンです。
다음 주 그쪽의 호텔에 머물 존입니다. - 韓国語翻訳例文
このクラーテルはロードス島から出土しました。
이 크라테르는 로도스 섬에서 출토되었습니다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら息子さんをそんなに素晴らしい水泳選手に育てることが出来るのですか?
어떻게 하면 아들을 그렇게 훌륭한 수영 선수로 키울 수 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
彼は戦争で暴利をむさぼった者というレッテルを貼られた。
그는 전쟁으로 폭리를 취한 자로 낙인찍혔다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルから会社はとても近いです。
그 호텔에서 회사는 매우 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルのチェックインは基本的に15時からとなります。
호텔 체크인은 기본적으로 15시부터입니다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルの窓から見える景色はとても綺麗だった。
그 호텔의 창문에서 보이는 경치는 정말로 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |