意味 | 例文 |
「テベレ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1089件
われわれは3つの製品の構成要素のうち、今どれに重点を置くべきか、決断する必要がある。
우리는 3개의 제품의 구성 요소 가운데, 지금 어디에 중점을 둬야 할지, 결정할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族が、お祝いの席や特別な機会に食べる料理のレシピを教えて。
당신 가족이, 가족 축하의 자리나 특별한 기회에 먹는 음식의 레시피를 알려줘. - 韓国語翻訳例文
日本では住宅はすべて位置指定道路、つまり幅4m以上の道路に接していなければならない。
일본에서는 주택은 모두 위치 지정 도로. 즉, 폭 4m 이상의 도로에 접하고 있지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
もし私達の部屋にあったら、とても素晴しくて便利なのに!
만약 우리의 방에 있다면, 정말 멋지고 편리할 텐데! - 韓国語翻訳例文
彼は両足でしっかり立って喋っている。
그는 두 다리로 똑바로 서서 수다 떨고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の事情を全て承知しているようだった。
그녀는 그의 사정을 모두 이해하고 있는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
便器にトイレットペーパー以外の物を捨ててはいけない。
변기에 화장지 이외의 것을 버리면 안 된다. - 韓国語翻訳例文
彼らは外でベンチに腰を掛けて談笑している。
그들은 밖에서 벤치에 걸터앉아 웃고 있다. - 韓国語翻訳例文
海辺は夜、星がきらきらと輝いていて綺麗だった。
해변은 밤, 별이 반짝반짝 빛나고 있어 예뻤다. - 韓国語翻訳例文
彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。
그들은 홍반성 병의 치료에 대해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は大学受験に向けて、必死に勉強をしています。
그는 대학 수험을 위해, 필사적으로 공부하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその時持っていた小銭を全て募金しました。
그는 그때 가지고 있었던 동전을 전부 모금했습니다. - 韓国語翻訳例文
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。
가능한 한 화재 현장에서 떨어져 있을 수 있도록 할 수 있는 모든 것을 하세요. - 韓国語翻訳例文
マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。
매기 아주머니는 우리가 다 먹어치울 수 없을 정도의 샌드위치를 만들어 주었다. - 韓国語翻訳例文
それは他社に提案できるレベルではない。
그것은 타사에 제안할 수 있는 수준이 아니다. - 韓国語翻訳例文
全ての車が通れるわけではありません。
모든 차가 지나갈 수 있는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
これらの製品は全て同じタイプですか?
이 제품들은 모두 같은 타입입니까? - 韓国語翻訳例文
高品質のココア「クリオーロ」はベネズエラで作られている。
고품질의 코코아 「크리올로」는 베네수엘라에서 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
少ない害で岸辺を守るために捨て石が置かれた。
적은 피해로 물가를 지키기 위한 디딤돌이 놓였다. - 韓国語翻訳例文
これからも英語を勉強して、話せるようになりたいです。
저는 앞으로도 영어를 공부해서, 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて別途検討する必要がある。
나는 그것에 대해서 별도로 검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
それとは別に、請求書の発行を先に進めてください。
그것과는 따로, 청구서 발행을 먼저 진행해주세요. - 韓国語翻訳例文
その壁はカラフルなマヨリカ焼きのタイルで飾られている。
그 벽에는 색색의 마욜리카 타일이 장식되어 있다. - 韓国語翻訳例文
なお、日本代表は試合に破れ、ベスト4入りを逃している。
더구나, 일본 대표는 시합에 패하고, 4강 진출을 놓치고 있다. - 韓国語翻訳例文
開業費は繰延資産として計上される。
개업비는 이연 자산으로 계상된다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんがお昼ご飯にお弁当を作ってくれます。
우리 어머니가 점심밥으로 도시락을 만들어줍니다. - 韓国語翻訳例文
このベビーカーは館内に放置されていた。
이 유모차는 관내에 방치되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
部活動だけでなく勉強にも力を入れてきました。
동아리 활동뿐만 아니라 공부에도 힘써왔습니다. - 韓国語翻訳例文
与えられた3つの形容詞を全て使いなさい。
주어진 세 개의 형용사를 모두 쓰시오. - 韓国語翻訳例文
受け取った人は、イベントに招待されている。
받은 사람은, 행사에 초대받았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は詐欺に関与して弁護士の資格を剥奪された。
그녀는 사기에 관여해서 변호사의 자격을 박탈당했다. - 韓国語翻訳例文
それについてもっともっと勉強したい。
그것에 대해서 더욱더 공부하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
若い頃にそれをもっと勉強しておけばよかった。
젊을 때 그것을 더 공부해 뒀으면 좋았다. - 韓国語翻訳例文
それは私にとってすごく勉強になった。
그것은 내게 매우 공부가 되었다. - 韓国語翻訳例文
英語が喋れるようになりたいと考えています。
저는 영어를 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
この発見に対してノーベル賞が与えられた。
이 발견에 대해서 노벨상이 주어졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はトイレのドアを閉めて便座に座り、頭を抱え込んだ。
그는 화장실의 문을 닫고 변기에 앉아, 머리를 끌어 안았다. - 韓国語翻訳例文
今後も機会があれば、英語を勉強していきたいと思います。
저는 앞으로도 기회가 있다면, 영어를 공부해나가고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
チベット人の家族は素朴な笑顔で私を迎えてくれた。
티베트인의 가족은 소박한 미소로 나를 반겨주었다. - 韓国語翻訳例文
これからチベットについてお話します。
저는 이제 티베트에 대해서 말씀드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのデータは生態型別に分類されている。
그 데이터는 생태형별로 분류되어 있다. - 韓国語翻訳例文
毎日私のために弁当を作ってくれた。
당신은 매일 나를 위해 도시락을 만들어줬다. - 韓国語翻訳例文
それに向けての勉強は、辛いことではなかった。
그것을 위한 공부는, 힘든 일이 아니었다. - 韓国語翻訳例文
それに向けての勉強も、苦痛ではなかった。
그것을 위한 공부도, 고통이 아니었다. - 韓国語翻訳例文
一人の演者がそれらの全てをやります。
한 명의 연기자가 그 모든 것을 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家族に関する全ての情報は機密に扱われます。
당신의 가족에 관한 모든 정보는 기밀로 다뤄집니다. - 韓国語翻訳例文
今、ベンチにはペンキが塗られているところだ。
지금, 벤치에는 페인트가 막 칠해지고 있다. - 韓国語翻訳例文
これは貴方にとって特別なことを意味します。
이것은 당신에게 있어서 특별한 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
どうやって勉強すればいいかわからない。
어떻게 공부하면 되는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
これからも英語の勉強を続けていこうと思いました。
저는 앞으로도 영어 공부를 계속 해나가려 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |