意味 | 例文 |
「テプレノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 318件
昨夜、手入れの警察官はそのストリップ劇場に踏み込んだ。
어젯밤에 관리 경찰은 그 스트립 극장으로 쳐들어갔다. - 韓国語翻訳例文
これらの病気はすべてプリオンによって引き起こされると言われている。
이들의 병은 모두 프리온에 의해서 발생된다고 한다. - 韓国語翻訳例文
ジプシーの起源はインドにあると考えられている。
집시의 기원은 인도라고 여겨지고 있다. - 韓国語翻訳例文
残念ですが、この切符はもう期限が切れています。
안타깝지만, 이 표는 이미 기한이 지나 있습니다. - 韓国語翻訳例文
プレゼントのお返しの品を買ってきてください。
선물의 답례품을 사와 주세요. - 韓国語翻訳例文
これらのどのステップも一般的ではなかった。
이들의 어떤 스태프도 일반적이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究のアプローチは優れています。
당신의 연구 어프로치는 우수합니다. - 韓国語翻訳例文
どちらのタイプの質問が使われていますか?
어느 타입의 질문이 쓰여지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
研究プロジェクトの結果から生成された全てのデータ
연구 프로젝트의 결과로 생성된 모든 데이터 - 韓国語翻訳例文
これからの治療のプランを教えてください。
앞으로의 치료 계획을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この音楽プレイヤーにはたくさんの曲が入ってます。
이 음악 플레이어에는 많은 곡이 들어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のプロポーズをとてもうれしく感じた。
나는 그의 프로포즈를 매우 기쁘게 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
彼女は昨日の夜、彼に手縫いの帽子をプレゼントした。
그녀는 어제 밤, 그에게 손으로 짠 모자를 선물했다. - 韓国語翻訳例文
我々の最新カタログとその他情報を添付しました。
저희의 최신 카탈로그와 그 외의 정보를 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのチームはキャプテンの話で元気づけられた。
그 팀은 주장의 이야기로 기운을 북돋았다. - 韓国語翻訳例文
彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったです。
그의 프레젠테이션 기술은 굉장했습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールに添付した送り状を見てくれますか?
당신은 이 메일에 첨부된 송장을 봐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
このファイルは7月24日時点にアップデートされています。
이 파일은 7월 24일 시점에 업데이트되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サービスの詳細は添付されています。
서비스의 자세한 내용은 첨부되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これで私のプレゼンテーションを終わります。
이것으로 제 발표를 마칩니다. - 韓国語翻訳例文
サンプルの最分析が要求されている。
샘플의 재분석이 요구되고 있다. - 韓国語翻訳例文
お勧めのプランはセクション内に記載されています。
추천 플랜은 섹션내에 기재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これらのチップを現金に換えてください。
이 칩들을 현금으로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文
今回のキャンプが最後かもしれないと思っています。
저는 이번 캠프가 마지막일지도 모른다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は古いドゥー・ワップのレコードをたくさん持っている。
그는 낡은 두 왑 레코드를 많이 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文
ミフェプリストンの使用は日本では認められていない。
미페프리스톤의 사용은 일본에서는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それがあまりにシンプルな問題なので少し驚いている。
그것이 너무나 간단한 문제여서 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
モノタイプはアメリカ人の発明家によって発明された。
자동 주식기는 미국인 발명가에 의해서 발명되었다. - 韓国語翻訳例文
私の印象では、今回のプレゼンテーションは成功だった。
내 인상으로는, 이번 프레젠테이션은 성공이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は新型の潅流ポンプの開発に従事している。
그는 신형 관류 펌프의 개발에 종사하고 있다. - 韓国語翻訳例文
これらの構成要素において選ばれたサブサンプルは、無作為に選定された。
이 구성 요소들에서 선택된 부표본은 무작위로 선정되었다. - 韓国語翻訳例文
予算案は最新のプランの見直しによって修正されるかもしれない。
예산안은 최신 계획의 재검토에 의해서 수정될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
切符を買えないので地下鉄に乗れません。
표를 살 수 없어서 지하철을 탈 수 없어요. - 韓国語翻訳例文
切符を買えないので地下鉄に乗れません。
표를 살 수 없어서 지하철을 탈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それほど安くないので、しょっちゅうではありません。でも、ご飯に天ぷらを載せた天丼はよく食べます。
그다지 싸지 않으므로, 항상 먹지는 않습니다. 하지만, 밥에 튀김을 얹은 튀김 덮밥은 잘 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
料金プランの変更は来月から適用されます。
요금제 변경은 다음 달부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
プレコンファレンスの予定にいくつか変更があります。
프리캐스트 자재 회의의 예정에 몇가지 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの送った添付ファイルが開けられません。
저는 당신이 보낸 첨부 파일을 열 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトは彼にとって不可能な任務のようだった。
이 프로젝트는 그에게 있어서 불가능한 임무 같았다. - 韓国語翻訳例文
あなたのプレゼンテーションが上手く行くよう願っています。
당신의 프레젠테이션이 잘 되도록 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは添付の標準書を作成しています。
그들은 첨부 표준서를 작성하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
見積もりの内訳を添付ファイルにてご連絡します。
견적 내역을 첨부 파일에서 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのグループの中で権力がなく、誰も彼の意見に賛同していない。
그는 그 그룹 내에서 권력이 없고 아무도 그의 의견에 찬성하고 있지 않다 - 韓国語翻訳例文
これらの製品は全て同じタイプですか?
이 제품들은 모두 같은 타입입니까? - 韓国語翻訳例文
このタイプは、メーカーへ大量販売されている。
이 타입은, 메이커에 대량 판매되고 있다. - 韓国語翻訳例文
首尾よく私たちのコンセプトが計画に組み込まれていた。
순조롭게 우리의 컨셉이 계획에 포함되었다. - 韓国語翻訳例文
彼の諦めないプレーを見てファンになりました。
저는 그의 포기하지 않는 플레이를 보고 팬이 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。
지난번 메일에 첨부되어 있었던 명세서를 못 보고 빠뜨렸어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
この電子レンジで使えるカップはとても便利です。
이 전자 레인지에서 사용할 수 있는 컵은 아주 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。
다음 미팅에서 프레젠테이션을 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |