意味 | 例文 |
「テダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 15997件
滞在ホテルが決まったら私にご連絡ください。
당신이 묵을 호텔이 정해지면 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
そこはオイラの部屋だから勝手に入るなよ。
그곳은 우리의 방이니까 맘대로 들어가지 마. - 韓国語翻訳例文
修正申告の提出締切日は今月末だ。
수정 신고의 제출 마감일은 이달 말이다. - 韓国語翻訳例文
私達は海外の地下鉄で、財布を盗まれる所だった。
우리는 해외 지하철에서, 지갑을 도난당할 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
私はパーティが12時に始まるだろうと思います。
저는 파티가 12시에 시작할 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
理念はもっと社会的なものであるべきだ。
이념은 더 사회적이어야 한다. - 韓国語翻訳例文
合格者が決定しましたら、お知らせください。
합격자가 결정되면, 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
小切手あるいは銀行振込でお支払いいただけます。
수표 또는 은행 송금으로 지급하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
不明点がありましたら、連絡ください。
불명확한 사항이 있으시면, 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちが取材する予定の女性は、建築家だ。
우리가 취재할 예정인 여성은, 건축가이다. - 韓国語翻訳例文
このホテルでの滞在は2日間だけです。
이 호텔에서의 체류는 2일간뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
資料を添付いたしますのでご参照ください。
자료를 첨부하오니 참조해주세요. - 韓国語翻訳例文
富士山からの景色はかなり感動的だ。
후지 산의 경치는 매우 감동적이다. - 韓国語翻訳例文
テーブルの上に土足で上がらないでください。
책상 위에 신발을 신고 올라가지 마세요. - 韓国語翻訳例文
握った彼女の手はなぜだか冷たかった。
잡은 그녀의 손은 왠지 차가웠다. - 韓国語翻訳例文
このイベントの目的は会社のイメージアップだ。
이 이벤트의 목적은 회사의 이미지 향상이다. - 韓国語翻訳例文
それを勝手に同じだと思い込んでました。
저는 그것을 마음대로 같다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
海外の地下鉄で、スリに遭いそうだった。
해외 지하철에서, 소매치기를 당할 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
海外の地下鉄で、財布を盗まれそうだった。
해외 지하철에서, 지갑을 도난당할 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
海外の地下鉄で、財布を盗まれるところだった。
해외 지하철에서, 지갑을 도난당할 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、一度ご確認のうえご連絡いただけませんか。
수고스럽겠지만, 한번 확인 후 연락 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご飯を食べながらテレビを一時間だけ見る。
밥을 먹으면서 텔레비전을 한 시간만 본다. - 韓国語翻訳例文
これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。
이 포인트들은 최종 보고서에서 증명돼야만 한다. - 韓国語翻訳例文
今週末、私の両親が私の家に来る予定だ。
이번 주말, 우리 부모님이 내 집에 올 예정이다. - 韓国語翻訳例文
彼らは王の絶対的命令に従うことを拒んだ。
그들은 왕의 절대적 명령에 따르는 것을 거부했다. - 韓国語翻訳例文
この湾はディンギーでセーリングするには理想的だ。
이 만은 딩기로 항해하기에 이상적이다. - 韓国語翻訳例文
彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。
그는 공상적인 생각의 폐스러운 자선가다. - 韓国語翻訳例文
もし私が見落としたデータがあればご指摘ください。
만약 제가 놓친 데이터가 있으면 지적 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の想像以上に彼らは積極的だった。
내 상상 이상으로 그들은 적극적이었다. - 韓国語翻訳例文
若手の育成が最も重要だと考える。
젊은이의 육성이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
それをいつリリースできるか予定をお知らせください。
그것을 언제 공개할 수 있는지 예정을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女が天国へ行けるようにお祈りください。
그녀가 천국으로 갈 수 있도록 기도해주세요. - 韓国語翻訳例文
考えました。だけど、お金がないのでパーティーはやめました。
생각했습니다. 하지만, 돈이 없어서 파티는 포기했습니다. - 韓国語翻訳例文
休みには家族で墓参りに行く予定だ。
휴일에는 가족이 성묘를 갈 예정이다. - 韓国語翻訳例文
大変お手数ではございますがお電話をいただけますでしょうか。
대단히 번거로우시겠지만, 전화 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らの歌は曲調も個性的だと思う。
그들의 노래는 곡조도 개성적이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は5年前まで洋服屋の店員だった。
나는 5년 전까지 양복점의 점원이었다. - 韓国語翻訳例文
ライフサイクルコストの観点からこの車にしたんだ。
라이프 사이클 비용의 관점에서 생각해서 이 차로 했어. - 韓国語翻訳例文
または最寄の各支店までお問い合わせください。
또는 가까운 각 지점으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
経済の物価上昇は破壊的なものだ。
경제의 물가 상승은 파괴적인 것이다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルはアクセスが難しいこと以外は完璧だ。
그 호텔은 접근이 어려운 것 이외에는 완벽하다. - 韓国語翻訳例文
そのホテルは交通の便がよくないこと以外は完璧だ。
그 호텔은 교통편이 안 좋은 것 이외는 완벽하다. - 韓国語翻訳例文
今回山田さんは他の仕事があり、あなたを手伝えません。
이번에는 야마다 씨는 다른 일이 있어서, 당신을 도울 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
プルダウンメニューからサイズをご指定下さい。
풀다운 메뉴에서 크기를 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は学校へ行く前に台所で母を手伝った。
그녀는 학교에 가기 전에 부엌에서 어머니를 도왔다. - 韓国語翻訳例文
そんな夢のようなシステムは可能ではないだろう。
그런 꿈만 같은 시스템은 가능하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
明日観光に行くつもりだが、天気予報は雨である。
내일 관광에 갈 생각인데, 일기예보는 비이다. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点などがありましたら、遠慮なくご質問ください。
잘 모르는 점이 있으시다면, 망설임 없이 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
テニスコートは私たちの学校のものだ。
테니스 코트는 우리 학교 것이다. - 韓国語翻訳例文
私のためにこの手紙を読んでくださいませんか。
저를 위해 이 편지를 읽어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |