意味 | 例文 |
「テスラ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7857件
それをもう少し待って貰えますか?
그것을 조금 더 기다려 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
花柄のスカートを探しています。
꽃무늬 치마를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
緊張し過ぎて腹痛になります。
너무 긴장해서 배가 아파집니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのクラスを楽しみにしています。
당신의 반을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はタイに住んで働いています。
그는 태국에 살며 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はオフィスで働いています。
저는 오피스에서 근무하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あの人のことが好きすぎて辛い。
저 사람이 너무 좋아서 힘들다. - 韓国語翻訳例文
ボイストレーニングを習っています。
저는 보이스 트레이닝을 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこではガラス細工を売っています。
그곳에서는 유리 가공품을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あのう、ファスナーが開いてますよ。
저기, 지퍼가 열려있어요. - 韓国語翻訳例文
それをもう少し待って貰えますか?
당신은 그것을 좀 더 기다려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
部屋のドアが少し開いています。
방문이 조금 열려있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は気性が荒くて大好きです。
그녀는 성질이 거칠어 정말 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国ドラマが好きでよく見ています。
한국 드라마가 좋아서 자주 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来を見据えて交際する。
미래를 내다보고 교제한다. - 韓国語翻訳例文
まだスポーツクラブに通ってますか?
아직 스포츠 클럽에 다니나요? - 韓国語翻訳例文
フラダンスに出会えて感謝です。
훌라 댄스를 만나게 되어 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
フラダンスに出会えて良かったです。
훌라 댄스를 만나게 되어 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は大阪で働いています。
제 딸은 오사카에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい店が完成することを願っています。
저는 멋진 가게가 완성되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それを既に知っていると思いますがお知らせします。
당신은 그것을 이미 알고 있다고 생각하지만 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日からここに滞在する予定のアーティストですか。
당신은 오늘부터 이곳에 머물 예정인 아티스트입니까. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんが誕生することはとても素晴らしいことです。
아이가 태어나는 것은 매우 신비로운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木からあなたに渡すものを託されています。
저는 스즈키에게서 당신에게 전달할 것을 맡고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて少し調べてみました。
그것에 관해서 조금 알아보았습니다. - 韓国語翻訳例文
正式注文をもらっているんだから、数量が足りないのは受付けられない。
정식 주문을 받고 있으므로, 수량이 부족한 것은 접수할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
彼からジェーンさんのアドレスを教えてもらい、こちらにメールしました。
그에게 제인 씨의 주소를 받고, 이쪽으로 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼から山田さんのアドレスを教えてもらい、こちらにメールしました。
그에게 야마다 씨의 주소를 받아서, 이쪽으로 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
人間によって何種類の動物が絶滅させられたか知っていますか?なぜ絶滅させられたか知っていますか?
인간에 의해 몇 종류의 동물이 멸종되었는지 알고 있습니까? 왜 멸종되었는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。
저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
子供のころから習っている英語を、アメリカで生かせたらいいなぁと思います。
어렸을 때부터 배운 영어를, 미국에서 활용하면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この友達は来週から韓国へ留学する予定です。
이 친구는 다음 주부터 한국으로 유학할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのホテルに宿泊する時、かならず連絡を入れます。
저는 당신의 호텔에 숙박할 때, 반드시 연락을 넣겠습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事終わったらランニングをする予定です。
저는 일이 끝나면 달리기를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
それらを発注停止にするように依頼します。
그것들을 주문 중지하도록 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文
添付書類は以前あなたからもらった書類です。
첨부 서류는 이전에 당신에게 받은 서류입니다. - 韓国語翻訳例文
お客さんにいくら提示すればいいのか分からない。
나는 손님에게 얼마를 제시하면 좋을지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
料金プランの変更は来月から適用されます。
요금제 변경은 다음 달부터 적용됩니다. - 韓国語翻訳例文
たらの芽の天ぷらはお酒にぴったりです。
두릅 튀김은 술에 딱 알맞습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私の夫が海外転勤になったからです。
왜냐하면, 제 남편이 해외로 전근하게 됐기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
ここからそのホテルまでどのくらいかかりますか。
여기서 그 호텔까지 얼마나 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
会員になるよう店員から薦められました。
회원이 되도록 점원에게 권유받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この手紙は知らない人から届いたのですか。
이 편지는 모르는 사람에게 온 건가요? - 韓国語翻訳例文
タイに行く時期が決定したらあなたにお知らせします。
태국에 갈 시기가 결정되면 당신에게 알릴게요. - 韓国語翻訳例文
家からそこまでは自転車で2時間くらいです。
집에서 거기까지는 자전거로 2시간 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは基本的には故障するまでそれらを使い続ける。
그들은 기본적으로는 고장 날 때까지 그것들을 계속 사용한다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめ指定した緊急連絡先に連絡します。
미리 지정된 응급연락처에 연락합니다. - 韓国語翻訳例文
証約手付にいくら用意すればいいのかしら。
계약금으로 얼마 준비하면 되는 건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたを手ぶらで帰らすわけにはいかない。
나는 당신을 빈손으로 돌려보낼 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
その手紙が届いたら、あなたにお知らせしますね。
그 편지가 도착하면, 당신에게 알릴게요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |