意味 | 例文 |
「テスコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12098件
この高校に行きたいと思っています。
저는 이 고등학교에 가고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この人形がどこで作られたか知っていますか。
당신은, 이 인형이 어디서 만들어졌는지 알고 있습니까. - 韓国語翻訳例文
あなたのカードをここで使ってもいいですか。
저는 당신의 카드를 여기서 써도 되나요? - 韓国語翻訳例文
ここからかなり遠いので、歩いていくのは無理ですよ。
여기부터 꽤 멀기 때문에, 걸어서 가는 것은 무리입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこに皆で行こうと思っています。
우리는 그곳에 모두 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。
이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これこそ、私が捜し求めていた巻き物です。
이것이야말로, 내가 찾아 헤매던 두루마리입니다. - 韓国語翻訳例文
私が学んだことを私の生徒に教えているところです。
저는 제가 배운 것을 제 학생에게 가르치고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題は何度も起こっております。
이 문제는 여러 차례 일어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私が子供の頃に着ていた服です。
이것은 제가 어린 시절에 입었던 옷입니다. - 韓国語翻訳例文
私の家はここから歩いて約10分です。
제집은 여기서 걸어서 약 10분입니다. - 韓国語翻訳例文
ここから博物館まで歩いて5分です。
여기서 박물관까지 걸어서 5분입니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってここはまさに自宅にいるようです。
나에게 있어서 이곳은 마치 내 집에 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼は先週からここに滞在しています。
그는 지난주부터 이곳에 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕にとって毎日早起きすることは易しいことではない。
나에게 매일 일찍 일어나는 것은 쉬운 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
この夢は私にすごいことを教えてくれた。
이 꿈은 나에게 굉장한 것을 알려 주었다. - 韓国語翻訳例文
これらによってあなたは私と連絡を取ることができます。
이것들로 인해 당신은 저와 연락을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先月からここに滞在しています。
우리는 지난달부터 이곳에 머물고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その飛行機が台風によって欠航になることが心配です。
저는 그 비행기가 태풍으로 결항된 것이 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
この辺りに駐車することは許されていません。
이 주변에 주차하는 것은 허가되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼にこの会議に加わってもらうことをどう思いますか。
당신은 그에게 이 회의에 참가를 부탁하는 것은 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
彼にこの会議に参加してもらうことをどう思いますか。
당신은 그에게 이 회의에 참가를 부탁하는 것은 어떻게 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
私が最初に持っていたメールはここにあります。
제가 처음에 가지고 있던 메일은 여기에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれをこのまま進めても間に合わない。
우리는 이것을 이대로 진행해도 시간에 맞출 수 없다. - 韓国語翻訳例文
これからは、時間の使い方を改良していこうと思います。
저는, 이제부터는, 시간 사용법을 좋게 고쳐 나가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど今、そこから帰って来たところです。
저는 방금, 거기서 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
ちょうど今日、そこに行って来たところです。
저는 마침 오늘, 거기에 갔다가 돌아온 참입니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは非常に多くの人が行き交いしています。
이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これから自分のことについて話をします。
저는 지금부터 저 자신에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
諸外国に定期的に渡航して雑貨の買い付けを行っています。
외국 여러 나라에 정기적으로 가서 잡화를 사들이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕の歌があなたのお店で流して頂けたことをとても光栄に思っています。
제 노래를 당신의 가게에서 틀어준 것을 정말 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この経験を活かして、会社に貢献して行きたいと考えてます。
이 경험을 살려서, 회사에 공헌하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
休みだということを忘れていて、土曜日に間違えて出社してしまった。
나는 쉰다는 것을 잊고, 토요일로 착각하고 출근해버렸다. - 韓国語翻訳例文
僕はこの経験を生かして将来の仕事に役立てていきたいと思っています。
저는 이 경험을 살려 장래의 일에 도움이 되고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
こんな天気の良い日はサイクリングなんて最高です。
이런 날씨 좋은 날은 사이클링이 최고입니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は全国的に売れています。
이 상품은 전국적으로 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今年は離婚して5年だが、私は再婚する予定だ。
올해는 이혼하고 5년이지만, 나는 재혼할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
今年は離婚して5年経ったが、私は再婚する予定だ。
올해는 이혼하고 5년이 지났지만, 나는 재혼할 예정이다. - 韓国語翻訳例文
このカクテルはスコッチウイスキーとアマレットでできている。
이 칵테일은 스카치 위스키와 아마레토로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
村の運命はこれらの女の子の手にかかっています。
마을의 운명은 이 여자아이들의 손에 달려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その会社では4月に考課査定を実施することにしている。
그 회사에서는 4월에 고과 사정을 실시하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
今月中にこれを提出したいと思っています。
저는 이번 달 중에 이것을 제출하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらのカクテルは甘くて、アルコールは弱めです。
여기 칵테일은 달고, 알코올은 약하게 합니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは函館のお土産が売っています。
그곳에서는 하코다테의 기념품을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この研究はそれについてのさらなる証拠を提供する。
이 연구는 그것에 관해서 가일층의 증거를 제공한다. - 韓国語翻訳例文
この工程は必要に応じて繰り返されます。
이 공정은 필요에 따라 반복됩니다. - 韓国語翻訳例文
この積荷を固定する方法があったら教えてください。
이 짐을 고정하는 방법이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この夏休みは私にとってとても充実していました。
이번 여름 방학은 저에게 굉장히 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文
ここ数年、外食産業は低迷している。
최근 몇년 외식 산업은 침체되어 있다. - 韓国語翻訳例文
ここ数週間、手に痛みを感じていた。
이 몇 주 동안, 손에 통증을 느꼈었다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |