「ツーシーター」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ツーシーターの意味・解説 > ツーシーターに関連した韓国語例文


「ツーシーター」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1841



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 36 37 次へ>

私は休日にスポーツを楽しんでます。

저는 휴일에 스포츠를 즐깁니다.  - 韓国語翻訳例文

どのスプレッドシートについてあなたは話しているの?

어느 스프레드시트에 대해서 당신은 말하고 있어? - 韓国語翻訳例文

彼はいつも弱いチームに所属していた。

그는 항상 약한 팀에 소속되어 있었다. - 韓国語翻訳例文

アスペルガー症候群についてあなたに話してもいいですか?

아스퍼거 증후군에 대해서 당신에게 말해도 되나요? - 韓国語翻訳例文

そのカヌー選手は金メダルを2つ獲得した。

그 카누 선수는 금메달 2개를 획득했다. - 韓国語翻訳例文

アパートの契約について心配していた。

나는 아파트 계약에 대해서 걱정하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

インサイダー取引について学習した。

나는 내부 거래에 대해서 학습했다. - 韓国語翻訳例文

この2つのグループが最大の一致を示した。

이 두 개의 그룹이 최대의 일치를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

私の車のマフラーを新しいものにつけ変えてください。

제 차의 소음기를 새 것으로 바꿔주세요. - 韓国語翻訳例文

代金についてはクレジットカードで支払いました。

대금에 대해서는 신용 카드로 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

面接や試験のスケジュールを作っていただけますでしょうか?

면접이나 시험 스케줄을 만들어 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

1月10日にコンクールに出場することになりました。

저는 1월 10일에 콩쿠르에 출전하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はいつも化粧ポーチに口紅を入れていました。

그녀는 항상 화장 파우치에 립스틱을 넣고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

このシトー修道会の大修道院は12世紀に設立された。

이 시토 수도회의 대수도원은 12세기에 설립되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はヨーロッパ共同市場の意義について講義した。

그녀는 유럽 공동 시장의 의의에 대해서 강의했다. - 韓国語翻訳例文

それを提出した後に、メールであなたに連絡します。

그것을 제출한 후에, 메일로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

スポーツを教えたいし、頑張っている人を応援したい。

나는 스포츠를 가르치고 싶고, 열심히 하는 사람을 응원하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

私はそれぞれの製品の通気性のデータを添付しました。

저는 각각 제품의 통기성 데이터를 첨부했습니다. - 韓国語翻訳例文

ご要望のとおり、あなたのパスワードはリセットされました。あなたの新しいパスワードは次の通りです。

요망대로, 당신의 패스워드는 변경되었습니다. 당신의 새로운 비밀번호는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

ルーシーが、あなたが何冊か面白い本を持っていると私に教えてくれました。

루시가, 당신이 몇 권의 재미있는 책을 가지고 있다고 저에게 알려주었습니다. - 韓国語翻訳例文

その会社は、データをベースとして手法である6シグマをフルに活用して、昨年度の業績を改善した。

그 회사는, 데이터를 바탕으로 한 수단인 6시그마를 최대한 활용하여, 작년도의 실적을 개선했다. - 韓国語翻訳例文

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。

예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

被験者はふたつのグループに分けられた。

피실험자는 두 개의 그룹으로 나누어졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたからメールをもらったらいつでも、幸せになる。

나는 당신에게 메일을 받으면 언제나, 행복해진다. - 韓国語翻訳例文

私がこのステージに立つなんて夢にも思わなかった。

내가 그 무대에 선다는 것은 정말 꿈에도 생각하지 않았다. - 韓国語翻訳例文

新入社員オリエンテーションにて人事課は、フォロワーシップとはリーダーに続くということだけではなく、組織のためにフォロワー自身が計画して行動に移すという意味であると教育している。

신입 사원 오리엔테이션에서 인사과는, 팔로우쉽이라는 것은 리더를 따르는 것 뿐만이 아니라, 조직을 위해 팔로어 자신이 계획하여 행동에 옮긴다는 의미로 교육하고 있다. - 韓国語翻訳例文

「あのレストランには9,000円のAコースと6,000円のBコースという2つのメニューがあったんだけど、最近あらたに20,000円のSコースを始めたんだ」「そのレストランの経営者は“アンカリング”というマーケティング手法を完全に理解しているね」

“그 레스토랑에는 9,000엔의 A코스와 6,000엔의 B코스라는 2개의 메뉴가 있었는데, 최근 새롭게 20,000엔의 S코스를 시작했어” “그 레스토랑의 경영자는 '앵커링'이라는 마케팅 수법을 완전히 이해하고 있네” - 韓国語翻訳例文

私たちが美味しいと思うドーナツを紹介します。

우리가 맛있다고 생각하는 도넛을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは今週末ボーリングをしに行きましょう。

우리 이번 주말 볼링을 하러 갑시다. - 韓国語翻訳例文

激しくホテルのカウンターに行って説明をしました。

저는, 매섭게 호텔 카운터에 가서 설명을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

旅行先でパスポートを紛失して大使館へ行きました。

저는 여행지에서 여권을 분실해 대사관에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

そのあまりの美しさに、辺りははシーンと静まりました。

그 엄청난 아름다움에, 주변은 풍경과 차분해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

会議では在庫縮小に向けたサプライチェーンマネージメントについて議論された。

회의에서는 재고 축소를 위한 공급망 관리에 대해서 논의되었다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたがローフードだけを食べるのなら、身体に負担なく生活できるでしょう。

만약 당신이 날음식만을 먹는 것이라면, 신체에 부담 없이 생활할 수 있겠죠. - 韓国語翻訳例文

空港から自宅までの間、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。

공항에서 집까지 오는 동안, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文

当社のサポートセンターの担当者が、お客様に失礼な態度を取ったことを、深くお詫び申し上げます。

당사의 서포트 센터 담당자가 손님께 무례한 행동을 취한 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、今月の末ごろに入荷予定だと言われました。

추후 납품 주문을 하기 위해 업체에 연락한 결과, 이달 말쯤에 들어올 예정이라고 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。

저의 동기는, 자신이 정한 골을 꼭 이루고 싶다는 결심입니다. - 韓国語翻訳例文

娘とのツーショット写真が、私の宝物です。

딸과 둘이서 찍은 사진이, 제 보물입니다. - 韓国語翻訳例文

私の妻は東京スカイツリーの近くで仕事をしています。

제 아내는 도쿄 스카이 트리 근처에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

明日自分の会社のチームを応援しに行くつもりです。

저는 내일 우리 회사 팀을 응원하러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

만약 스위트룸에 관심이 있으시다면 82000엔의 특별 요금을 제시하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

만약 스위트룸에 관심이 있으시다면 82,000엔의 특별 요금을 제시해드립니다. - 韓国語翻訳例文

今年も6月に上海にあるメーカに出張しました。

올해도 6월에 상해에 있는 업체로 출장했습니다. - 韓国語翻訳例文

今年も6月に上海にある基板メーカに出張しました。

올해도 6월에 상해에 있는 기반 업체로 출장했습니다. - 韓国語翻訳例文

今年も6月に上海のメーカに出張しました。

올해도 6월에 상해의 업체로 출장했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそのシーズンを赤シャツ選手として過ごした。

그는 그 시즌을 빨간 셔츠 선수로 지냈다. - 韓国語翻訳例文

我々の自社サービスに関しまして、ご説明いたします。

저희의 자사 서비스에 관련해서, 설명 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

スーツを着た男性が従業員に異議を申しました。

정장을 입은 남자가 종업원에게 이의를 말했습니다. - 韓国語翻訳例文

カード紛失のお届出を確かに承りました。

카드 분실 신고를 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 36 37 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS