例文 |
「チュニック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 908件
このクラスは山田さんを中心にしてよくまとまっている。
이 클래스는 야마다씨를 중심으로 잘 이루어져 있다. - 韓国語翻訳例文
クッション素材が中に入ったマットの革
쿠션 소재가 속에 들어간 매트의 가죽 - 韓国語翻訳例文
コックピットの流線形の覆いに小さなひびが入っていた。
조정석에 유선형의 아주 작은 금이 가 있었다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが、戦前に承った発注案件の金型は残っておりません。
죄송합니다만, 전전에 받은 발주 안건의 금형은 남아있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私が今までで最もうれしかったことは、中学受験に受かった事です。
제가 지금까지 가장 행복했던 일은, 중학교 시험에 합격한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ランチまでご馳走になってしまい、恐縮です。
점심까지 대접해주셔서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
城はあっというまに竜騎兵たちで陥落した。
성은 순식간에 용기병들에 함락했다. - 韓国語翻訳例文
弟は中学生になってから身長が20cm伸びた。
남동생은 중학생이 되고 나서 키가 20cm 자랐다. - 韓国語翻訳例文
中国語を習ってもう一年になります。
중국어를 배운 지 벌써 일 년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
知らないうちに手段の目的化が起こっていた。
모르는 사이에 수단의 목적화가 일어나고 있었다. - 韓国語翻訳例文
中国に一回行ったことがあります。
중국에 한번 갔던 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは大衆からは狂っているように見える。
우리는 대중에게 미쳐있는 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
子供たちは合唱の合宿に行きました。
아이들은 합창 합숙에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私たちが野外学習に行った時の写真です。
이것은 우리가 야외학습을 갔을 때의 사진입니다. - 韓国語翻訳例文
暗くなったときに道が見えるように、懐中電灯をもつのはいい案だ。
어두워졌을 때에 길이 보이도록, 손전등을 가지고 다니는 것은 좋은 생각이다. - 韓国語翻訳例文
今朝、学校に行く途中で、外国人に話しかけられました。
오늘 아침, 학교에 가는 도중에, 외국인이 저에게 말을 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が大阪に出張へ行く時に連絡します。
제가 오사카에 출장을 갈 때 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
サービスの中断によって、私達はまだ何も問題に直面していない。
서비스의 중단으로 인해서, 우리는 아직 아무것도 문제에 면하지않았다. - 韓国語翻訳例文
私の最も印象に残っている出来事は中学校の入学式です。
제 인상에 가장 남아 있는 일은 중학교 입학식입니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアルモードにしてリセットスイッチを押してください。
매뉴얼 모드로 해서 리셋 버튼을 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
強くなるために毎日練習を頑張っています。
저는 강해지기 위해 매일 연습을 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最悪の場合、積荷を8月9日辺りには発送できます。
최악의 경우, 적하를 8월 9일쯤에는 발송할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
午後一時に家で妻と一緒に昼食を食べます。
오후 한 시에 집에서 아내와 함께 점심을 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは本日ゼミ合宿のために箱根に来ています。
우리는 오늘 세미나 합숙을 위해 하코네에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私が日本に帰国してからもう二週間も経ちました。
내가 일본에 귀국한 지 벌써 이주도 지났다. - 韓国語翻訳例文
オリンピックに二度出場経験のある長距離選手
올림픽에 두번 출전 경험이 있는 장거리 선수 - 韓国語翻訳例文
日本中に沢山にサッカーファンがいる。
일본에는 많은 축구 팬이 있다. - 韓国語翻訳例文
日本では1960年代に大規模な社会増減があった。
일본에서는 1960년대에 대규모의 사회 증감이 있었다. - 韓国語翻訳例文
日本は再び世界から注目を浴びるようになった。
일본은 또다시 세계에서 주목을 받게 되었다. - 韓国語翻訳例文
その乳房エックス線像には小さなしこりが写っていた。
그 유방 X선 상에는 작은 응어리가 포착됐다. - 韓国語翻訳例文
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。
주문의 상세 사항을 보려면, 주문 번호를 클릭해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事で英語が必要で、中国や台湾によく出張します。
그는 일에서 영어가 필요해서, 중국이나 대만에 자주 출장 갑니다. - 韓国語翻訳例文
どちらか都合の良い方にご出席ください。
어느 쪽이나 사정이 좋으신 때에 출석해주세요 - 韓国語翻訳例文
とうか私たちにその出荷情報を与えてください。
부디 우리에게 그 출하 정보를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
発注計画に関して、これからは口を挟まず従います。
발주 계획에 관해서, 이제부터는 간섭없이 따르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
初めての出張の感想を私達に聞かせてください。
첫 출장의 감상을 우리에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
未熟児の中には肺中の界面活性物質の欠乏によって呼吸が十分できない子もいる。
미숙아 중에는 폐 안의 계면 활성 물질의 결핍에 의해 호흡이 부족한 아이도 있다. - 韓国語翻訳例文
ここの中華料理は日本にある中華料理よりおいしくないと思います。
이곳의 중국 요리는 일본에 있는 중국 요리보다 맛이 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
休暇中のその国での滞在は楽しかったですか。
휴가 중의 그 나라에서의 체류는 즐거웠나요? - 韓国語翻訳例文
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文
これは熟練のメッキ職人の手によるものに違いない。
이것은 숙련된 도금 직공의 손에 의해 만들어진 것에 틀림이 없다. - 韓国語翻訳例文
今年中にワイキキに行く予定だが日程は未定だ。
나는 올해 중으로 와이키키에 갈 예정이지만 일정은 미정이다. - 韓国語翻訳例文
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。
중국에는 아직 간 적이 없지만, 계속 가보고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
無料のポケットテッシュです。中に広告のチラシが入っているので無料で配っているんです。
무료 휴대용 티슈입니다. 안에 광고 전단이 들어 있으므로 무료로 나눠주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は仕事中に一括処理を蓄えておいて、夜のうちに実施した。
나는 업무 중에 일괄처리를 준비해두고 밤에 처리하였다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその黒い車の修理をしなくてよいことになった。
우리는 그 검정 차의 수리를 하지 않아도 되게 되었다. - 韓国語翻訳例文
千歳飴は、親が自らの子に長寿の願いを込めて、細く長くなっています。
지토세아메는, 부모가 자신의 아이의 장수를 바라여, 가늘고 길게 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
現在出張中ですので、直接会う代わりにメールします。
현재 출장 중이라, 직접 만나는 대신 메일 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
別の要件で明日の日中は現場を離れられなくなった。
다른 요건으로 내일 낮에는 현장을 떠날 수 없게 됐다. - 韓国語翻訳例文
もし明日雨だったら、ピクニックは中止です。
만약 내일 비가 오면, 피크닉은 중지입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |