「チタノセン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > チタノセンの意味・解説 > チタノセンに関連した韓国語例文


「チタノセン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2292



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 45 46 次へ>

私は山田先生から病院内の地図をあなたへ送るよう指示されました。

저는 야마다 선생님에게서 병원 내의 지도를 당신에게 보내도록 지시받았습니다. - 韓国語翻訳例文

世界の経済成長のために、日本は何をしているのだろう?

세계의 경제 성장을 위해서, 일본은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文

住宅ローンの借り入れに先立ち、私はその信用金庫との金銭貸借契約を締結した。

주택론의 차입에 앞서, 나는 그 신용 금고와 금전 대차 계약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文

再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。

다다음 달은 매상을 시뮬레이션하는 중요한 협상을 위해, 어떻게든 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの川の汚染を除いて、魚を呼び戻さなければならない。

우리는 이 강의 오염을 제외하고 생선을 되돌아 오게 해야한다. - 韓国語翻訳例文

以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行っておりました。

이전의 직장에서는, 접객이나 계산대, 청소 등을 했었습니다. - 韓国語翻訳例文

品と優雅さに欠ける彼の性格に、私たちは皆うんざりした。

품위와 우아함이 없는 그의 성격에, 우리는 모두 진절머리가 났다. - 韓国語翻訳例文

一度きりの人生なので、この広い地球をもっと見てみたいです。

한 번뿐인 인생이니까, 저는 이 넓은 지구를 더 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。

만약 당신이 원하는 대답과 달랐다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

経理部門のスタッフから、毎日問い合わせを受けています。

저는 경리 부문의 스태프에게, 매일 문의를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日中に原稿の下書きを見せてください。

오늘 중으로 원고의 초안을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文

一応、確認するので明日見せてください。

일단, 확인할 테니까 내일 보여주세요. - 韓国語翻訳例文

私にあの小さなカバンを見せてください。

저에게 저 작은 가방을 보여주세요. - 韓国語翻訳例文

次の挑戦で成功すること期待します。

저는 다음 도전에서 성공하길 기대합니다. - 韓国語翻訳例文

私の性格は成長と共に変化する。

내 성격은 성장과 더불어 변화한다. - 韓国語翻訳例文

コールセンターの人はヘッドセットを装着している。

콜 센터 직원은 헤드셋을 착용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

直近の四半期は過去最高の営業成績を記録しました。

최근 4분기는 사상 최대 영업 성적을 기록했습니다. - 韓国語翻訳例文

我々は動線調査によってこの店の消費者行動を観察した。

우리는 동선 조사로 이 가게의 소비자 행동을 관찰했다. - 韓国語翻訳例文

それはその小説の主題への知見を与える。

그것은 그 소설의 주제에 대한 깨달음을 준다. - 韓国語翻訳例文

次回のお打ち合わせについては、変更点などがございましたら田中まで連絡下さい。

다음 회의에 관해서는, 변경점 등이 있으면 다나카에게 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

追加機能をつけ修正した注文の確認

추가 기능을 더해 수정한 주문의 확인 - 韓国語翻訳例文

昨日は近くの温泉に行ってきました。

어제는 근처 온천에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

人生の中で、一番心に残った言葉は何ですか。

인생에서, 가장 마음에 남는 말은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

そのチャンスを逃したら人生終わりだと思っています。

그 기회를 놓치면 인생 끝이라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はその乳製品販売業者からチーズを買った。

그녀는 그 유제품 판매업자로부터 치즈를 샀다. - 韓国語翻訳例文

請求書の件について、直接ご担当者様を紹介していただけませんでしょうか?

청구서 건에 관해서, 직접 담당자님을 소개받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に移動させた。

식민지 개척자는, 선주 민족을 그들 본래의 영지로부터 강제적으로 이동시켰다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたがこの会に出席することを歓迎いたします。

우리는 당신이 이 모임에 출석하는 것을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文

今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。

오늘의 저녁 식사는, 그 새 중화요리 식당에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今日の夕食は、あの新しい中華料理店に行きませんか。

오늘의 저녁 식사는, 저 새로운 중화요리점에 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は次の対戦相手が世界チャンピオンと聞いて怖気づきました。

그는 다음 대전 상대가 세계 챔피언이라고 듣고 겁을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文

手のひら全体で力を掛けて回せるように改善したいと考えています。

손바닥 전체에 힘을 주어 돌아갈 수 있도록 개선하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これからも私は興味のあるものにどんどん挑戦していきたい。

앞으로도 나는 흥미 있는 것에 계속 도전해나가고 싶다 - 韓国語翻訳例文

超音波検査法のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。

초음파 검사법 덕분에 태아의 성별을 아는 것이 간단해졌다. - 韓国語翻訳例文

当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで一貫性のある体制を構築した。

당사는 수직형 M&A에 의해서 제조에서 판매까지 일관성 있는 체제를 구축했다. - 韓国語翻訳例文

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

하지만, 접 사다리를 이용하지 않으면 닿지 않는 맨 위의 선반은 인기가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

でも、脚立を使わないと届かない一番上の棚は人気がありません。

하지만, 접사다리를 사용하지 않으면 닿지 않는 맨 위의 선반은 인기가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

お盆には今年亡くなられた知人の家にお参りに行かなければなりません。

명절에는 작년에 돌아가신 지인의 집을 뵈러 가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのような美しい人と友達になれるなんて、なんて幸せ者でしょう。

당신처럼 아름다운 사람과 친구가 될 수 있다니, 나는 얼마나 행복한 사람인지. - 韓国語翻訳例文

先週の金曜日、一人で歩いて帰りました。

저번 주 금요일, 혼자 걸어서 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は全治2か月の骨折と診断された。

그는 전치 2개월 골절이라고 진단받았다. - 韓国語翻訳例文

部品破損のため、交換後微調整する。

부품 파손 때문에 교환 후 미조정 - 韓国語翻訳例文

芸人人生の中で一番つらかった事は何ですか。

연예인 인생 중에서 가장 힘들었던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

私が知る中で一番親切な人は私の親友です。

제가 알고 있는 중에서 가장 친절한 사람은 제 친구입니다. - 韓国語翻訳例文

新幹線のチケットをあなたに送るつもりです。

저는 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

新幹線のチケットをあなたに送る予定です。

저는 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

新進気鋭のチーズ職人は、パリに店を構えた。

신진 기예의 치즈 장인은, 파리에 가게를 차렸다. - 韓国語翻訳例文

その注文取りは石けんを1個2ドルで家々を売り歩いた。

그 외판원은 비누를 1개 2달러에 집들을 돌아다니며 팔았다. - 韓国語翻訳例文

ご注文のキャンセルが完了しました。

주문 취소가 완료되었습니다. - 韓国語翻訳例文

ほっそりした選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。

호리호리한 선수이지만, 그의 펀치력은 뛰어나다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 45 46 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS