意味 | 例文 |
「チオノ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4485件
お茶をどうぞ飲んでください。
차 드세요. - 韓国語翻訳例文
お茶をどうぞ飲んでください。
차를 마셔주세요. - 韓国語翻訳例文
健やかなご成長をお祈りします。
건강한 성장을 기도하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎日おやつを食べる。
그녀는 매일 간식을 먹는다. - 韓国語翻訳例文
目的地までは乗り換えが多いです。
목적지까지는 환승이 많습니다. - 韓国語翻訳例文
お茶を一杯飲みたいです。
차를 한 잔 마시고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
後ほどかけなおしてもいいですか?
나중에 다시 걸어도 될까요? - 韓国語翻訳例文
楽しい日曜日をお過ごしください。
즐거운 일요일을 보내세요. - 韓国語翻訳例文
また後ほどお会いしましょう。
또 나중에 만납시다. - 韓国語翻訳例文
たくさんお茶を飲むつもりです。
저는 차를 많이 마실 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
命にかけてこれをお勧めします。
목숨을 걸고 이것을 추천합니다. - 韓国語翻訳例文
後ほど詳細をお知らせします。
나중에 자세한 내용을 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まずはお茶を飲んでゆっくりして。
우선 차를 마시고 느긋하게 있어. - 韓国語翻訳例文
三日連続でお酒を飲んだ。
나는 3일 연속으로 술을 마셨다. - 韓国語翻訳例文
今日は一人でお酒を飲んでいます。
오늘은 혼자서 술을 마시고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は毎日お酒を飲んでいる。
그는 매일 술을 마시고 있다. - 韓国語翻訳例文
普段どんなお茶を飲んでいますか。
평소에 어떤 차를 마시고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
健やかなご成長をお祈りします。
건강한 성장을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお茶を飲むと聞きました。
저는 당신이 차를 마신다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
お茶を一気に飲み干した。
나는 차를 한숨에 다 마셔 버렸다. - 韓国語翻訳例文
日本の多くの地方自治体が縁故地方債を発行している。
일본의 많은 지방 자치체가 연고 지방채를 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私が彼にその見積もりの作成をお願いしてから一週間が経ちました。
제가 그에게 그 견적 작성을 부탁한 지 일주일이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
法人著作とその他の著作物とでは、著作権保護期間が大きく異なる。
법인 저작과 기타 저작물은 저작권 보호 기간이 크게 다르다. - 韓国語翻訳例文
その後ご連絡いただいておりませんが、そちらの進捗はいかがですか。
그 후 연락을 받지 못했습니다만, 그쪽의 진척은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
近いうちに、私宛の荷物が届くので受け取っておいてください。
곧, 제 앞으로 택배가 도착하니 받아 놓아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちは小さな丘の上にライオンが何匹かいるのを見ました。
우리들은 작은 오카노우에에 사자가 몇 마리 있는 것을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日に、私たちの地域でお祭りを開催する予定でした。
지난주 토요일에, 우리 지역에서 축제를 개최할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
落ちるのは飛ぶのと同じだ。ただ目的地がより明確なだけ。
떨어지는 것은 나는 것과 같다. 단지 목적지가 더욱 명확한 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。
그 시리즈 중에서 가장 재밌는 책은 주인공의 삶에 대한 묘사가 있다. - 韓国語翻訳例文
炎に一番近いものが一番最初に焼ける。
불길에 가장 가까운 것이 제일 먼저 탄다. - 韓国語翻訳例文
自治体は浜辺の物拾いたちを追い出そうとした。
자치 단체는 해변의 물건을 줍는 사람들을 쫓아내려고 했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは5日間以上の納期遅れを抱えています。
우리는 5일 이상의 납기 지연을 떠안고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の口紅はキスをして落ちていた。
그녀의 립스틱은 키스를 해서 지워졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは私たちに英語の勉強の仕方を教えてくれました。
그녀들은 우리에게 영어 공부 방법을 가르쳐줬습니다. - 韓国語翻訳例文
味が違う様なので、日本のおでんも韓国のおでんも食べてみたいです。
맛이 다른 것 같아서, 일본 어묵도 한국 어묵도 먹어보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。
짐은 이쪽에 보관하므로, 돌아가실 때는 반드시 가지러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、既に契約しております。
저번 협의 때 이야기가 됐습니다만, 폐사와 다나카 광고사와는, 이미 계약을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はジョンと終わりです。ジョンの周りの頭のおかしい人たちともお別れです。
나는 존과 끝입니다. 존 주위의 머리가 이상한 사람들과도 이별입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のアイデアのおかげでその商品の広告がマンネリに陥らずにすんだ。
그녀의 아이디어 덕분에 그 상품의 광고가 매너리즘에 빠지지 않았다. - 韓国語翻訳例文
教授の助言のもと、私たちはその実験を行った。
교수의 조언을 바탕으로, 우리는 그 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文
あの背の高い男の子たちは誰ですか?
저 키 큰 남자아이들은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
私の母国の父や母のことを思いつつ、勉強している。
나는 모국에 계신 아버지와 어머니를 생각하면서, 공부를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその公園の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 공원의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
この道を行って右に曲がるとその神社の入り口です。
이 길을 가서 오른쪽으로 돌면 그 신사의 입구입니다. - 韓国語翻訳例文
火事の際は近くの火災報知機のボタンを押して下さい。
화재 때는 근처의 화재경보기 버튼을 누르세요. - 韓国語翻訳例文
私の家のエアコンからたくさんの水が落ちてきた。
우리 집 에어컨에서 물이 많이 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたの父親は学校で何の仕事をしているの?
너의 아버지는 학교에서 무슨 일을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
アタナシオスは、神の父・子・精霊の三つの位格を信じた。
아타나시오스는 신의 아버지 - 韓国語翻訳例文
時間的価値はオプションの価値の構成要素の1つである。
시간적 가치는 옵션의 가치 구성 요소 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
他の人たちはそのことをどう思っているのですか。
다른 사람들은 그 일을 어떻게 생각하고 있나요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |