意味 | 例文 |
「ダントン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8553件
認証範囲を逸脱すると乙が考えるような認証に関する表明を行わないものとする。
인증 범위를 벗어난다고 을이 생각할 수 있는 인증에 관한 표명을 하지 않기로 한다. - 韓国語翻訳例文
検収の結果とフィードバックについては本件担当プログラマの橋本へ直接ご連絡下さい。
검수 결과와 피드백에 관해서는 본건 담당 프로그래머인 하시모토에게 직접 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私は山田さんがこのポジションに関する話をしてくれたことにとても感謝します。
나는 야마다씨가 그 위치에 관한 이야기를 해주신 것에 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その銀行は前期に比べて売上高当期純利益率が10%減少したことを報告した。
그 은행은 전분기에 비해 판매액 당기 순이익률이 10% 감소했다고 보고했다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに山田さんと大阪で食事をしました。
오랜만에 야마다 씨와 오사카에서 식사를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
代表的な論考として以下を参照。
대표적인 논고로서 이하를 참조. - 韓国語翻訳例文
私はこの判断が甘かったと言わざるを得ない。
나는 이 판단은 후했다고 말할 수밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
私はこれからもダンスを頑張りたいと思う。
나는 앞으로도 춤을 열심히 하고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
この状態について、私は山田さんと話をしました。
이 사태에 대해서, 저는 야마다 씨와 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼ら以外は誰もおらず閑散としていた。
그들 이외에는 아무도 없고 한산했다. - 韓国語翻訳例文
一番正しかった人が景品を受け取ります。
제일 정확한 사람이 경품을 받습니다. - 韓国語翻訳例文
こんなサラダボウルを見ると買いたくなってしまう。
이런 샐러드 접시를 보면 사고 싶어져 버린다. - 韓国語翻訳例文
あなたのように素晴らしい判断力と技術が欲しい。
당신처럼 멋진 판단력과 기술이 갖고 싶다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい本を下さったことに心より感謝申し上げます。
굉장한 책을 주신 것에 매우 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読むと誰でも感動できる。
이 책을 읽으면 누구라도 감동할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
そして私はその活動を通してたくさんの友達ができた。
그리고 나는 그 활동을 통해서 많은 친구를 사귀었다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、彼は台所で水を汲んでいました。
그때, 그는 부엌에서 물을 푸고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
一般ゴミは各自での処分、持帰りとして下さい。
일반 쓰레기는 각자 처분, 가지고 돌아가 주십시오. - 韓国語翻訳例文
次の水曜日に面接することは問題ないです。
저는 다음 수요일에 면접하는 것은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは現代人類にとてもよく似ていたかもしれない。
그들은 현대 인류를 매우 많이 닮았을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
ふとした瞬間それを思い出してしまう。
나는 어쩌다가 순간 그것을 떠올려버린다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことは、山田さんから聞きました。
당신 일은, 야마다 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
育児時間は男女問わず取得できる。
육아 시간은 남녀 상관 없이 취득할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
株価収益率とは、株価の状況を判断する指標である。
주가 수익률이란, 주가의 상황을 판단하는 지표이다. - 韓国語翻訳例文
株式オプション取引の勉強をして、投資に役立てる。
주식 옵션 거래의 공부를 하여, 투자에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
あなたのことは山田さんから紹介を受けました。
당신에 대해서는 야마다씨에게 소개를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
悲劇とは無縁の平穏な日々を思い出す。
비극과는 무관한 평온한 나날을 떠올린다. - 韓国語翻訳例文
その映画を観終わった後、涙が止まりませんでした。
그 영화를 다 본 뒤, 눈물이 멈추지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は野球の応援団になることです。
제 꿈은 야구 응원단이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに山田さんと大阪で食事をしました。
오랜만에 야마다씨와 오사카에서 식사했습니다. - 韓国語翻訳例文
個人旅行と団体旅行のどちらですか。
개인 여행과 단체여행 어느 쪽이세요? - 韓国語翻訳例文
山田さんと来週の土曜日13時に会う約束をしました。
저는 야마다 씨와 다음 주 토요일 13시에 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の昼食は皆さんと一緒に頂きます。
오늘 점심은 여러분과 함께 먹겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。
제 논문을 게시해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
キャンプが大好きなのでとても興奮しました。
캠프를 좋아하기 때문에 매우 흥분했습니다. - 韓国語翻訳例文
人が住んでいないのが不思議なほどの穏やかな土地
사람이 살지 않는 것이 신기할 정도의 온화한 땅 - 韓国語翻訳例文
あなたを騙しても私に得なことはありません。
당신을 속여도 제게 득이 되는 것은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
可能でしたら書面の形式で頂ければと存じます。
가능하다면 서면 형식으로 받을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はたくさんの種類のポテトチップスを友達からもらった。
나는 많은 종류의 감자칩을 친구한테 받았다. - 韓国語翻訳例文
日本代表にはもっと日の丸の重さを感じてほしい。
일본 대표에게는 더욱 일본 국기의 무게를 느끼길 바란다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は野球の応援団になることです。
내 꿈은 야구의 응원단이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間にしたいことがたくさんある。
여름 방학 중에 하고 싶은 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
「これはなんでもないですが、どうぞ持っていって下さい。」と言った。
“이것은 아무것도 아니지만, 가져가 주세요.”라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
友達の結婚式で彼は気の利いたコメントをした。
친구의 결혼식에서 그는 재치 있는 발언을 했다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問は地元民には不評であった。
대통령의 방문은 현지인들에게는 평판이 나빴다. - 韓国語翻訳例文
その小修道院は観光名所として名高い。
그 소수도원은 관광 명소로 유명하다. - 韓国語翻訳例文
この件を関係者の間で話し合いたいと思います。
저는 이 건을 관계자 사이에서 논의하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は以前に似たような問題を解決したことがある。
그는 이전에 비슷한 문제를 해결한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
自動応答メッセージの後、ご伝言をお伝え下さい。
자동 응답 메시지 후, 전달하실 말씀을 하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに誰とここに来たのか尋ねません。
저는 당신에게 누구와 여기에 왔는지 묻지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |