意味 | 例文 |
「ダンス・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8185件
さらに、一人の男性が会議に出席します。
게다가, 한 명의 남성이 회의에 출석합니다. - 韓国語翻訳例文
喫煙は談話室Aとあなたの部屋で許可されています。
흡연은 담화실 A와 당신의 방에서 허가되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その株式の価格は水準訂正のため一段安となった。
그 주식의 가격은 수준정정으로 한 단계 싸졌다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに家族や友達に会って楽しんでいます。
저는 오랜만에 가족이나 친구를 만나서 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この件について確認して頂けますか?
이 건에 관해서 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その大学で頑張って勉強したいと思います。
저는 그 대학에서 열심히 공부하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家に行った友達は何人ですか。
당신의 집에 간 친구는 몇 명입니까? - 韓国語翻訳例文
悪い点や不都合な点を改め正すこと。
나쁜 점이나 형편이 좋지 않은 점을 고칠 것. - 韓国語翻訳例文
お兄さんは大学で何を教えていますか。
형은 대학에서 무엇을 가르치고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これらはその大学の研究を参考にしたものです。
이것들은 그 대학의 연구를 참고로 한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
僕も日本代表の選手になって世界で活躍したいです。
저도 일본대표 선수가 되어 세계에서 활약하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
여러분 오늘은 박물관에 와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはセミが脱皮する瞬間を見ました。
우리는 매미가 탈피하는 순간을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの心ある判断を期待しています。
저는 당신의 분별 있는 판단을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大口の注文の場合、値段の割引はありますでしょうか?
대량 주문의 경우, 가격 할인은 있나요? - 韓国語翻訳例文
あなたの寛大な措置に感謝いたします。
당신의 관대한 조치에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
どんな格好をしていたか思い出せますか。
어떤 차림을 하고 있었는지 떠올릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この時代の音楽には物好きな雰囲気が色濃く出ています。
이 시대의 음악에는 유별난 분위기가 짙게 나오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
安楽死は合法化するには問題がある。
안락사는 합법화하기에는 문제가 있다. - 韓国語翻訳例文
リーダー研修で楽しい時間をすごした。
나는 리더 연수에서 즐거운 시간을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
女性の方が男性より膀胱炎になりやすい。
여성이 남성보다 방광염에 걸리기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
大学に行くのに何回電車を乗り換えますか。
대학에 가려면 몇 번 전차를 갈아탑니까? - 韓国語翻訳例文
彼には友達がたくさんいるようです。
그에게는 친구가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
각자의 공구의 반환위치, 보존위치도 대나 선반에 표시하다. - 韓国語翻訳例文
このサンダルはジーンズにもよく似合います。
이 샌들은 청바지에도 잘 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
このセミナーは山田先生も参加します。
이 세미나는 야마다 선생님도 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。
타로는 오랜만에 만난 친구와 쇼핑을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スミスさんは長い間この会社で働いている。
스미스 씨는 오랫동안 회사에서 일하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが懸念する問題が解決されました。
당신이 걱정하는 문제가 해결되었습니다. - 韓国語翻訳例文
誰にそのレビューを依頼すべきか分かりません。
저는 누구에게 그 검토를 의뢰해야 할지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを悪いかどうか判断をします。
당신이 그것을 나쁜지 아닌지 판단을 합니다. - 韓国語翻訳例文
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。
수리품의 왕복 배송료는 손님부담입니다. - 韓国語翻訳例文
納品書を同封いたしますのでご確認下さいませ。
납품서를 동봉하오니, 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
付属のCD-ROMで製品マニュアルをご確認頂けます。
부속의 CD-ROM에서 제품 매뉴얼을 확인하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다고 한다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をお掛けしてしまうのは甚だ心苦しいのですが、4月30日までにお返事をいただけますようお願いします。
불편을 끼쳐 버리는 것은 심히 괴롭습니다만, 4월 30일까지 답장을 받을 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。
이 남성들의 상반신과 하반신의 대비가 인상적이다. - 韓国語翻訳例文
この男性達の上半身と下半身のコントラストが印象的である。
이 남성들은 상반신과 하반신의 대비가 인상적이다. - 韓国語翻訳例文
政府による現在のポリシ-ミックスは国家経済が望ましい方向へと進むのに役立っているようだ。
정부의 현재의 정책 구조는 국가 경제가 바람직한 방향으로 가는 데 도움이 되는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの問題を解決したソフトウェアをリリースするときはどうぞ私たちに教えてください。
당신이 이 문제를 해결한 소프트웨어를 발표할 때는 부디 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
チップは任意です。お支払い頂ける際にはサービス提供時にお支払いください。
팁은 임의입니다. 지불해주실 수 있을 때는 서비스 제공 시에 지불해주세요. - 韓国語翻訳例文
不正競争を防止することは、被害を受けた事業者を保護するだけでなく、一般公衆も保護します。
부정 경쟁을 방지하는 것은 피해를 받은 사업자를 보호하는 것 뿐 아니라 일반 사람들도 보호합니다. - 韓国語翻訳例文
英語は沢山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたいです。
영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 저도, 영어를 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お客さまには大変なご迷惑をお掛け致しますが、ご了承いただけますようお願い申し上げます。
손님께는 대단히 폐를 끼치지만, 양해해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。
점심에 초대해주셔서 감사합니다. 당신을 뵙는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
まことにお手数ですが再インストールをお試し頂けますでしょうか。
정말 수고스럽지만, 재설치를 시도해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は親の言うことを聞かず、少し問題がありますが、かわいい末っ子です。
그녀는 부모의 말을 듣지 않고, 좀 문제가 있지만, 귀여운 막내입니다. - 韓国語翻訳例文
恐れ入りますが、契約をキャンセル頂けます様御願い申し上げます。
죄송합니다만, 계약을 취소할 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。
그는 70살이 넘었지만, 노래뿐만이 아니라 춤도 잘 춥니다. - 韓国語翻訳例文
シャンディ・ガフ、私も大好きなカクテルです。
샌디 개프, 저도 좋아하는 칵테일이에요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |