「ダンシ」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ダンシの意味・解説 > ダンシに関連した韓国語例文


「ダンシ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13592



<前へ 1 2 .... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 次へ>

現在、多くのファンドマネージャーがアメリカ株をオーバーウェイトにし、日本株をアンダーウェイトにしている。

현재, 대부분의 펀드 매니저가 미국 주식의 규정 중량을 초과해서, 일본 주식이 중량 부족이다. - 韓国語翻訳例文

このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。

이 웹사이트의 콘텐츠는, 저작권 법으로 인정받은 사적 사용을 위한 복제로서, PC에 다운로드할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今東京都内で、戦争の悲惨さや体験談をまとめた写真や日記などを集めた展示会が開かれています。

지금 도쿄 도내에서, 전쟁의 비참함이나 체험담을 정리한 사진이나 일기 등을 모은 전시회가 열리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。

영어에서는, 이 표현은, 이것을 말한 사람은 참견을 할 권리가 없다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文

昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

어제 내가 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 눈앞에는 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

不動産の表示登記とは、不動産登記簿の表題部に記載された登記のことを意味します。

부동산의 표시 등가란 부동산 등기부의 표제부에 기재된 등기를 의미합니다. - 韓国語翻訳例文

返送時の毀損はお客様側の過失となります。保証の付く配送サービスをご利用下さい。

반송 시의 훼손은 고객 측의 과실이 됩니다. 보증이 되는 배송 서비스를 이용해주세요. - 韓国語翻訳例文

最新設備を導入することで高速化、静音化、燃料代の節約などが期待できます。

최신 설비를 도입하는 것으로 고속화, 저소음화, 연료비 절약 등을 기대할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。

영어는 대학교에서 배우고 전혀 사용하지 않았어서, 완전히 잊어버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

消防団員たちは適切な防護装備と自給式呼吸器を身に着けなければならない。

소방단원들은 적절한 보호 장비와 자급식 호흡기를 몸에 지니지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

お客様の70パーセント以上から「非常に満足している」との評価を頂いています。

고객의 70% 이상에게서 ‘매우 만족하고 있다’라는 평가를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。

그녀는 친근해서 금방 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

実質的な減収の影響で従業員の労働意欲の低下が目立っています。

실질적인 감수의 영향으로 종업원의 근로 의욕 저하가 눈에 띄고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりも優れている。

이것은 올바른 치료에 있어 매우 중요하고, 전통적인 방법보다도 우수하다. - 韓国語翻訳例文

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。

지금까지, 원전에 연루되어 있던 고용자의 일이 없어지고 있다는 문제도 발생한다. - 韓国語翻訳例文

お申し込み内容の変更は登録完了後に別途お手続き頂く必要がございます。

신청 내용의 변경은 등록 완료한 후에 별도 수속이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

マズローの欲求5段階説は通常、生理的欲求を一番下にしたピラミッド型で表される。

매슬로의 욕구 5단계설은 보통 생리적 욕구를 가장 아래로 한 피라미드형으로 나타난다. - 韓国語翻訳例文

画像通信機器の登場により、コミュニケーションのリッチネスの高レベルでの増大が可能になった。

화상 통신 기기의 등장에 따라 커뮤니케이션 풍요성의 높은 수준의 증대가 가능하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。

어제 내가 친구와 레스토랑에 갔더니, 우리 앞에 그가 갑자기 나타났다. - 韓国語翻訳例文

彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。

그는 존과 친구가 된 것이, 매우 훌륭한 보물이 된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

わが社のサンダルには全てパッディングの付加によって柔らかくされた中敷きが使われています。

우리 회사의 샌들에는 모두 충전재의 보충에 의해서 부드럽게 되는 깔창이 사용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

抗レトロウイルス剤はパートナーへのHIV感染リスクを低下させるのに役立つかもしれない。

항레트로 바이러스제는 파트너에게의 HIV감염 위험을 저하시키는데에 도움이 될지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。

채용 사무 대행은 급성장하고 있는 공동 기업체로 받아들여지고 있다. - 韓国語翻訳例文

大学でレポートをたくさん作成しているうちにキーボードを早く打てるようになった。

대학에서 리포트를 많이 작성하면서 키보드를 빠르게 칠 수 있게 됐다. - 韓国語翻訳例文

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。

그녀는 친근해서 바로 친구를 사귈 수 있으므로, 새로운 환경에도 금방 익숙해질 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。

회사원에게 있어서 문제 해결을 위해서는 시스템 사고를 익히는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文

プロダクトライフサイクルの考え方を考慮した上で次の戦略を決めなさい。

제품의 라이프 사이클의 사고 방식을 고려하여 다음의 전략을 결정하세요. - 韓国語翻訳例文

ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。

벨트 선더에 칼을 바짝 붙이고, 야스리로 목귀질을 하고, 그리고 숫돌 가루로 표피의 더러움을 없애다. - 韓国語翻訳例文

先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。

선생님이, 숙제는 1주일 이내에 마쳐야 한다는 것을 잊지 말라고 했다. - 韓国語翻訳例文

私は自分のタスクは問題なく行えたが、同僚のタスクまで意識を向けられていなかった。

나는 나의 작업은 문제없이 해내었지만, 동료의 작업까지는 의식할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文

このソフトウェアプロダクトをインストールして、同時に複数のコンピューターで使っても良い。

이 소프트웨어 제품을 설치하고, 동시에 복수의 컴퓨터에서 사용해도 좋다. - 韓国語翻訳例文

下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。

아래의 송금 계좌로, 번거롭지만 오늘 중에 송금받을 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

電源が入らないトラブルについて、はじめにマニュアルの54~57ページをお試し下さい。

전원이 들어가지 않는 문제에 대해서, 먼저 매뉴얼의 54~57페이지를 시도해보세요. - 韓国語翻訳例文

問題を考える場合には仮説思考を用いることで効率的に解決策を発見できる。

문제를 생각할 경우는에는 가설 사고를 이용함으로써 효율적으로 해결책을 발견할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

HTMLメールの場合は迷惑メールと判断されて受信できない場合がございます。

HTML 메일인 경우는 스팸 메일로 판단되어 수신할 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。

리무진 버스로 현지에 가기 때문에 출발 시간에 늦지 않도록 주의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

書類には重要な個人情報が記載されておりますので管理に十分ご注意下さい。

서류에는 중요한 개인 정보가 기재되어 있으므로 관리에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。

임파워먼트 리더십에 의해서, 한층 더 창조성이나 생산성이 기대될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

現在のお支払い方法の変更を希望される場合はこちらの窓口までご連絡下さい。

현재의 지불 방법 변경을 희망하시는 경우는 이쪽 창구로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

本サービスはベストエフォート型であり、常に最大速度を保証するものではございません。

본 서비스는 최선 노력 형이어서, 항상 최대 속도를 보증하는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文

その若いコメンテーターはとても人気があるが、十分な博識がないと誰もが思っている。

그 젊은 해설 위원은 아주 인기가 있지만, 충분한 박식이 없다고 누구라도 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文

御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。

귀사의 이익이 변동이 없다는 최근의 문제에 관해서, 지원을 할 수 있어 영광입니다. - 韓国語翻訳例文

オプション品についてのお問合せは各製品のメーカーまでお問合せ下さい。

옵션 제품에 관한 문의는 각 제품 업체로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。

옵션 서비스에 관한 문의는 각각의 제공 기업에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文

新規顧客へのアクセスを図ろうとする際には、チャネルコンフリクトの問題を考慮すべきである。

신규 고객에게 접근을 시도할 때는, 채널 갈등의 문제를 고려해야 한다. - 韓国語翻訳例文

カイロという、火も電気もいらない暖房用具です。約15時間、手足を温めてくれます。

카이로라고 하는, 불도 전기도 필요 없는 난방기구입니다. 약 15시간, 손발을 따뜻하게 해 줍니다. - 韓国語翻訳例文

半角英数字および半角アンダーバーが使用可能で、5~12文字まで入力可能です。

반각 영숫자 및 반각 언더바가 사용 가능하고, 5~12자까지 입력 가능합니다. - 韓国語翻訳例文

食事は午後6時から7時の間に出され、そのあとでPeteが20 年に及ぶ勤務の中で会社に多大な貢献をしてくれたことを称える短いセレモニーを行います。

식사는 오후 6시부터 7시 사이에 나오고, 그 이후 Pete가 20년에 달하는 근무 중에서 회사에 큰 공헌을 해 준 것을 기리는 짧은 세레모니를 합니다. - 韓国語翻訳例文

このことから彼らが共通の問題意識を持つことが分かる。

이것으로 그들이 공통 문제 의식을 가지고 있는 것을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私は働きながら大学に通っているので、勤労学生控除が受けられます。

저는 일하면서 대학에 다니고 있어, 근로 학생 공제를 받습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS