意味 | 例文 |
「ダルダ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9360件
この大粒の葡萄は、とても甘く、スペシャルな味だ。
이 알갱이가 큰 포도는, 매우 달고, 특별한 맛이다. - 韓国語翻訳例文
ホテルの予約をしていただき、非常に感謝しています。
호텔 예약을 해주셔서, 매우 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この書類は、退職時に会社に返却してください。
이 서류는, 퇴직 시에 회사에 반납해주세요. - 韓国語翻訳例文
添付したPDFファイルを参照してください。
첨부한 PDF파일을 참조하세요. - 韓国語翻訳例文
添付したファイルを見て、それについて検討してください。
첨부 파일을 보고, 그것에 대해서 검토하세요. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
バレーボールだけは全然止めたいと思ったことがない。
나는 배구만큼은 전혀 그만두고 싶다고 생각한 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
このメールの翻訳をしていただけますか?
이 메일의 번역을 해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
1時間半以内に改訂サンプルを送ってください。
1시간 반 이내에 개정 샘플을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
このデータを私にメールで送ってください。
이 데이터를 제게 메일로 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
昨日そのメールに返信したつもりだった。
나는 어제 그 메일에 회신했다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの返事をメールにて連絡ください。
당신의 답장을 메일로 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私の子供の頃はよくこの辺を歩き回ったものだ。
내 어린 시절에는 자주 이 근처를 돌아다녔다. - 韓国語翻訳例文
スラムの男たちはアル中か麻薬常習者だった。
빈민가 남자들은 알코올 중독이나 마약 상습자였다. - 韓国語翻訳例文
私は酒に強くないが、夏に飲むビールは最高だ。
나는 술이 강하지는 않지만, 여름에 마시는 맥주는 최고다. - 韓国語翻訳例文
この書類を承認していただけますか?
당신은 이 서류를 승인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この写真みたいなヘアースタイルにしてください。
이 사진 같은 머리 스타일로 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の父は車で赤信号の交差点に突っ込んだ。
우리 아버지는 차로 빨간 신호의 교차로에 파고들었다. - 韓国語翻訳例文
ファイル名についても別名保存してください。
파일 이름에 대해서도 별명으로 보존해 주세요. - 韓国語翻訳例文
その書類を早めに持ってきてください。
그 서류를 빨리 가지고 와 주세요. - 韓国語翻訳例文
先に、頭金として200ドルお支払いいただけますでしょうか。
먼저, 계약금으로 200달러를 지불하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この車のデザインはスマートなファストバックだ。
이 차의 디자인은 스마트한 패스트 백이다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのソールドアウトのコンサートに入り込んだ。
그는 그 매진 콘서트에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルを100枚印刷してください。
첨부 파일을 100장 인쇄해주세요. - 韓国語翻訳例文
会社のガイドラインに従ってその書類を埋めてください。
회사의 가이드 라인에 따라 그 서류를 채우세요. - 韓国語翻訳例文
お困りの際は、担当者にメールしてください。
곤란하신 때에는, 담당자에게 메일 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
よろしければあなたのメールアドレスを教えてください。
괜찮으시다면 당신의 메일 주소를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
どの電源ケーブルを抜くべきか、私たちに教えてください。
어느 전원 케이블을 뽑아야 하는지, 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
それを明日までにメールで送ってください。
그것을 내일까지 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
この近くの別のホテルを確認させてください。
이 근처의 다른 호텔을 확인해보세요. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
この地域の住民は主にクルド人だ。
이 지역 주민은 대부분 쿠르드인이다. - 韓国語翻訳例文
この飲み物を飲んだので、気持ちが悪いです。
이 음료를 마셔서, 기분이 나쁩니다. - 韓国語翻訳例文
ヘルスケア産業は重要だと思っています。
저는 헬스케어 산업은 중요하다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私達もあなたの車に乗せていただけますか?
우리도 당신의 차에 태워주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
気軽にいつでも声をかけてきてください。
부담없이 언제든지 말을 걸어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女はいらだちをコントロールしようとした。
그녀는 짜증을 컨트롤하려 했다. - 韓国語翻訳例文
ノルマン人はその土地を自分達のものだと主張した。
노르만인은 그 땅을 자신들의 것이라고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
先日質問のメールをしたのですが、お返事はまだでしょうか?
요전 날 질문 메일을 했습니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
4월 10일 자 메일에 대한 답신을, 아직 받지 않았으므로, 만일을 위해 재전송합니다. - 韓国語翻訳例文
そのマニュアルについて、いくつか質問させていただきたいので、お時間いただけないでしょうか。
그 매뉴얼에 대해, 몇 가지 질문드리고 싶으므로, 시간을 내주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もし彼のスケジュールが変わって彼が会議に出られるようだったら私に教えて下さい。
만약 그의 스케줄이 바뀌어서 그가 회의에 나올 수 있을 것 같으면 저한테 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
多くの人が、ベトナム戦争の間に用いられた枯れ葉剤の後遺症にいまだに苦しんでいる。
많은 사람들이, 베트남 전쟁중 사용된 고엽제의 후유증으로 지금도 고통받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。
당신이 말하는 것을 이해할 수 있는 때도 있지만, 아직 나에게는 영어를 하는 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
あの困っている子どもたちを助けるために、私たちには何ができるだろうか。
저 곤란 해하고 있는 아이들을 돕기 위해, 우리는 무엇을 할 수 있는 것인가. - 韓国語翻訳例文
あなたの言っている事が理解出来るときもあるけれど、まだ私には英語を話す能力がない。
당신이 말하는 것이 이해될 때도 있지만, 아직 나는 영어를 말할 능력이 없다. - 韓国語翻訳例文
彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。
그는 참고서의 내용을 설명할 뿐만 아니라, 수업을 자기 나름대로 연구하는 점을 평가한다. - 韓国語翻訳例文
トランペットは祝典などでファンファーレを奏でるから栄光や名声を象徴することもあるそうだ。
트럼펫은 축전 등에서 팡파르를 연주하기 때문에 영광이나 명성을 상징한다고 하기도 한다. - 韓国語翻訳例文
モチベーションリサーチによるとそのスナック菓子は値ごろ感があるということで購入されているようだ。
모티베이션 연구에 따르면 그 과자는 가격이 적당하다는 뜻에서 구입되는 듯 하다. - 韓国語翻訳例文
授かり効果は、人間が既に所有している物を失うことを嫌悪するものだということを意味する。
소유효과는 인간이 이미 소유하고 있는 물건을 잃는 것을 혐오한다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |