「ダウノマイシノン」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ダウノマイシノンの意味・解説 > ダウノマイシノンに関連した韓国語例文


「ダウノマイシノン」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 58



1 2 次へ>

昨年死んだ友人の墓参りに行く。

나는 작년에 죽은 친구의 성묘를 간다. - 韓国語翻訳例文

ぜんまい仕掛けのおもちゃの自動車のコレクターだ。

태엽 장치 장난감 자동차의 수집가이다. - 韓国語翻訳例文

まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。

저는 아직 메일의 문장이 끝나지 않았는데 전송해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

昨年死んだ大学時代の友人の墓参りに行く。

나는 작년에 죽은 대학 시절 친구의 성묘를 간다. - 韓国語翻訳例文

あのレストランの主人は気難しいけれど、うまい物を出す。

그 레스토랑의 주인은 까다롭지만, 맛있다. - 韓国語翻訳例文

彼は毎回楽しんでいるようだ。

그는 매번 즐기고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

終点までの切符を一枚ください。

종점까지의 표를 한 장 주세요. - 韓国語翻訳例文

納品書を紛失してしまいましたので、お手数ですが、再度送付していただけますか?

납품서를 잃어버려, 수고스럽겠지만, 다시 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

今月、私の休日は毎週土曜日だけだ。

이번 달, 내 휴일은 매주 토요일뿐이다. - 韓国語翻訳例文

携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。

휴대전화 수리 때문에 대여받았던 대체기를 망가뜨려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

この工場は毎日5万台の自動車を生産します。

이 공장은 매일 5만 대의 자동차를 생산합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日、仕事で大問題を起こしてしまいました。

어제, 일로 큰 문제를 일으키고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文

私の勉強方法はたくさんの英語の本を毎日読むことだ。

나의 공부 방법은 많은 영어 책을 매일 읽는 것이다. - 韓国語翻訳例文

あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。

미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文

2枚の写真の間には識別可能な違いはない。

2장의 사진 사이에는 식별 가능한 차이는 없다. - 韓国語翻訳例文

今回はこのような問題を起こしてしまい、本当にごめんなさい。

이번은 이러한 문제를 일으켜버려서, 정말로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

今日は主人の育ての母の墓参りへ行きます。

오늘은 남편을 키워주신 어머니 묘에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

私の学習方法はたくさん英語の本を毎日読むことだ。

나의 학습 방법은 많이 영어 책을 매일 읽는 것이다. - 韓国語翻訳例文

はがきを郵便局に出したのですが、私のもとへ戻ってきてしまいました。

엽서를 우체국에 냈습니다만, 제 앞으로 돌아와 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文

この商品はふわふわした肌ざわりのマイクロ素材です。

이 상품은 부드러운 촉감의 마이크로 소재입니다. - 韓国語翻訳例文

毎日だいたい2時間程英語の勉強をしています。

저는 매일 거의 2시간 정도 영어 공부를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのギター奏者は甘いファンダンゴの曲を弾いた。

그 기타 연주자는 달콤한 판당고의 곡을 쳤다. - 韓国語翻訳例文

彼女は音楽そのものが好きで、自分自身を上手いギタリストだと思っている。

그녀는 음악 그 자체가 좋아서, 자기 자신을 뛰어난 기타리스트라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

家族と二日間かけ我が家と母のきょうだいのお墓参りをしました。

저는 가족과 이틀에 걸쳐 저희 집과 어머니 형제의 무덤을 찾아갔습니다. - 韓国語翻訳例文

北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご相談下さい。

홋카이도, 규슈, 시코쿠, 오키나와, 기타 낙도에 살고 계시는 분은 전화로 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。

수중의 서류 내용을 지금 한번 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

私が林檎を好きな理由の一つは甘いからだ。

내가 사과를 좋아하는 이유 중 하나는 달기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

毎年友達と一緒に彼女の誕生日を祝います。

저는 매년 친구와 같이 그녀의 생일을 축하합니다. - 韓国語翻訳例文

有病誤診の可能性を除外するため、検査を繰り返して下さいと医師に頼んだ。

유병 오진의 가능성을 제외하기 위해, 검사를 반복해 주세요 하고 의사에게 부탁했다. - 韓国語翻訳例文

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 제일 관심이 가는 것은 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

今一番関心があるのは、日本統治時代の抗日闘争と解放前後の歴史です。

지금 가장 관심 있는 것은, 일본 통치 시대의 항일 투쟁과 해방 전후의 역사입니다. - 韓国語翻訳例文

毎日勉強しているので、知らない間に知識が付いてきた。

매일 공부하기 때문에, 모르는 사이에 지식이 붙었다. - 韓国語翻訳例文

当社の自動車リース契約は、車両価格から残存価額をマイナスして設定し、ご利用期間分の代金だけをお支払いいただく方式です。

당사의 자동차 리스 계약은, 차량 가격에서 잔존 가격을 빼고 설정해, 이용 기간 분의 대금만을 지불하는 방식입니다. - 韓国語翻訳例文

学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んだものでした。

저는 학교에서 집에 돌아가면, 매일 친구와 밖에서 놀았습니다. - 韓国語翻訳例文

私が心配なのは輸入コストが掛かってしまい、品物の値段が高くなる事です。

제가 걱정인 것은 수입 비용이 들어, 물건값이 비싸지는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

少年は飼い犬の首にバンダナを巻いた。

소년은 개의 목에 스카프를 맸다. - 韓国語翻訳例文

昨日は、子供たちと一緒に電車に乗って、友達の墓参りに行きました。

어제는, 아이들과 함께 전철을 타고, 친구 성묘에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ターバンを巻いた男性の集団が次々と寺院に入っていった。

터번을 두른 남성 집단이 점점 사원에 들어오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

ご多忙のための失念かとは存じますが、今一度ご確認いただけますでしょうか。

바쁘셔서 깜빡하셨을까 생각합니다만, 지금 한 번 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

昨日は、子供たちと電車に乗って、友達の墓参りに行きました。

어제는, 아이들과 전철을 타고, 친구 성묘에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。

특별히 정해진 바는 없습니다만, 매번 식사 전에 마시거나, 저녁 전에 마시는 등, 습관화해보면 어떨까요? - 韓国語翻訳例文

自己顕示をしたがる振る舞いは小さな子供にはごく普通のことだ。

자기 과시를 하고 싶어 하는 행동은 어린 아이에게는 극히 당연한 것이다. - 韓国語翻訳例文

だし巻き卵といって、卵を巻いたものです。このすった大根を上に載せてください。それは大根おろしと言います。

다시 계란말이라고 해서, 달걀을 만 것입니다. 이 간 무를 위에 올려 주세요. 그것은 간 무라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

誠意をもって対応させていただくとともに、善後策を協議していくことで、お客様の信頼を損なうことがないように最大限努めてまいります。

성의를 가지고 대응하는 동시에, 선후책을 협의해 가는 것으로, 손님의 신뢰를 해치지 않도록 최대한 노력해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの携帯電話番号を教えて下さい、何故ならば、携帯電話を失くしてしまい、あなたの携帯電話番号がわ分からなくなってしまったからです。

부인의 휴대전화 번호를 가르쳐 주세요, 왜냐하면, 휴대전화를 잃어버려, 부인의 휴대전화 번호를 모르기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

一枚の紙にたった10項目が書かれているだけのノンネームシートも少なくない。

한장의 종이에 단 10항목이 쓰여진 이름이없는 시트도 적지는 않다. - 韓国語翻訳例文

注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか?

주문서를 우송으로 보내기 전에, 지정된 곳에 서명을 받았는지, 지금 한 번 확인해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そのレストランはアキーと塩漬け鱈のような典型的なジャマイカ料理を出す。

그 레스토랑은 아키와 소금에 절인 대구와 같은 전형적인 자메이카 음식을 낸다. - 韓国語翻訳例文

ダイエットのため、今週は、水曜日と金曜日を除いて毎日スポーツジムに行く予定です。

다이어트를 위해, 이번 주는, 수요일과 금요일을 제외하고 매일 스포츠 센터에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

마이클 포터는, 업계내의 경쟁에 영향을 미치는 5F를 제창했다. 즉, “공급자의 힘”, “수요자의 힘”, “대체품, 서비스의 위협”, “신규 진입자의 위협”, 및 “적대 관계의 강도”이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS