意味 | 例文 |
「タルサ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 52件
王たるものに必要とされるのは寛大さに他ならない。
왕이 되기 위해 필요되는 것은 관대함임에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
お通しという、前菜にあたるものよ。
애피타이저라고 하는, 전채에 해당하는 거야. - 韓国語翻訳例文
詳細にわたるスケジュールはまだ修正されていません。
세부에 걸친 스케줄은 아직 수정되어있지 않습니다.. - 韓国語翻訳例文
この辺りはいたるところで放射能に汚染されている。
이 주변은 곳곳이 방사능으로 오염되어 있다. - 韓国語翻訳例文
今年は本大学が創立されて150年に当たる。
올해는 본 대학이 설립된지 150년이 된다. - 韓国語翻訳例文
船の乾舷にさざ波が当たる音が聞こえた。
배의 건현에 잔물결이 부딪히는 소리가 들렸다. - 韓国語翻訳例文
境内のいたるところにお守りが奉納されています。
경내 곳곳에 부적이 봉납 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
弊社の名をかたる訪問販売業者にご注意下さい。
폐사의 이름을 건 방문판매업자를 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
スキャンピはタルタルソースを添えて供された。
새우튀김은 타르타르 소스를 곁들여 제공되었다. - 韓国語翻訳例文
レンタル料を滞納されますと利子が余分に加算されます。
대여료가 밀리면 이자가 더 가산됩니다. - 韓国語翻訳例文
この技術が産業界のいたる所で展開されることを望んでいる。
나는 그 기술이 산업계의 여러 곳에서 전개되기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
それは人種差別に当たることを知っている。
그것은 인종 차별에 해당하는 것을 나는 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
蛍石は産業用にも用いられる。
형석은 산업용으로도 이용된다. - 韓国語翻訳例文
いつ大阪に来る予定ですか?
언제 오사카에 올 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
アフターサービスを怠るな。
사후관리를 게을리 하지 마라. - 韓国語翻訳例文
今月、大阪に来る予定なのですか?
이번 달, 오사카에 올 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
火災に至る可能性があります。
화재에 이를 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
デジタルメディア研修会が7 月1 日の週に開催されます。
디지털 미디어 연수회가 7월 1일 주에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。
이 신선한 주스는 달콤함으로 유명한데, 나에게는 너무 달다. - 韓国語翻訳例文
業務全般にわたる経験を積んだ後、適切な部署へと配置されます。
업무 전반에 걸친 경험을 쌓은 후, 적절한 부서로 배치됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨年の大震災時に、連日にわたる不規則な停電で、電気やガスが一切使えなかった。
지난해 대지진 때, 연일에 걸친 불규칙한 정전으로, 전기나 가스를 전혀 사용하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本に来る予定が分かったら教えてください。
당신이 일본에 올 예정을 알게 되면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この結論に至る根拠を示さなければならない。
이 결론에 다다른 근거를 제시해야 한다. - 韓国語翻訳例文
この映画には誰をも満足させるに足る活気がある。
이 영화에는 누구라도 만족시키는 활기가 있다. - 韓国語翻訳例文
道路を歩いて渡る時は気をつけてください。
도로를 걸어서 건널 때는 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
お客様の細部に亘る要望に合わせる。
고객의 세부적인 요구에 맞춘다. - 韓国語翻訳例文
レンタル機器は期間終了後速やかにご返却下さい。
대여 기기는 기간 종료 후 신속히 반납해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ここに来る前にたくさん汗をかいた。
여기에 오기 전에 땀이 많이 났다. - 韓国語翻訳例文
隠れたる瑕疵が発見された場合、買い手は売り手に対し損害賠償を請求することができる。
숨은 하자가 발견된 경우, 구매자는 판매자에게 손해 배상을 청구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
割引キャッシュフロー法は、長期にわたる投資効果を算出する収益計算には不可欠な方法です。
할인 현금 흐름 법은, 장기에 걸쳐 투자 효과를 산출하는 수익 계산에는 불가결한 방법입니다. - 韓国語翻訳例文
直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。
직사광선이 닿는 장소나, 온도 변화가 심한 장소에는 설치하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
キャピタルロスがキャピタルゲインを上回った場合は、超過分は納税申告書で控除される。
자본 손실이 자본 이득을 초과한 경우는, 초과분은 납세 신고서에서 제외된다. - 韓国語翻訳例文
グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略の一つだと言われている。
그랜빌의 법칙은 세계에서 맞다고 증명된 전략의 하나라고 한다. - 韓国語翻訳例文
ジョンの全財産が親戚に渡るでしょう。
존의 전 재산이 친척에게 넘어가겠죠. - 韓国語翻訳例文
1冊80円で漫画もレンタルしております。
1권 80엔으로 만화를 대여하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この農園ではカンタループメロンを栽培している。
이 농원에서는 칸탈루프를 재배하고 있다. - 韓国語翻訳例文
レンタル利用のお客様に粗品を進呈する。
대여 이용 고객에게 조품을 증정한다. - 韓国語翻訳例文
ルール作りや大会運営に積極的に参加した
나는 규칙 제정과 대회 운영에 적극적으로 참여했다 - 韓国語翻訳例文
投票日は11月の最初の月曜日のあとに最初に来る火曜日
투표일은 11월의 첫번째 월요일 후에 처음 오는 화요일 - 韓国語翻訳例文
彼はデジタルエリートの代表的人物の一人と見なされている。
그는 디지털 엘리트의 대표적 인물 중 한 사람으로 간주되고 있다. - 韓国語翻訳例文
来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。
오는 8월 8일에 「영업맨 필수/뛰어들기 영업 테크닉 향상 세미나」를 개최합니다. - 韓国語翻訳例文
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。
나머지가 적어지면 피곤도 쌓이겠지만 끝까지 힘내 주세요. - 韓国語翻訳例文
残りが少なくなってくると、疲れもたまって来るでしょうが、最後まで頑張ってくださいね。
나머지가 적어지면, 피곤도 쌓이겠지만, 마지막까지 힘내세요. - 韓国語翻訳例文
音楽を聴きながらそのヘビーメタルファンは叫び声をあげた。
음악을 들으면서 그 헤비 메탈 팬들은 소리를 질렀다. - 韓国語翻訳例文
ABCの顧客にデジタルインフォメーションサービスを提供するABCの子会社
ABC의 고객에 디지털 정보 서비스를 제공하는 ABC의 자회사 - 韓国語翻訳例文
当社が主催する次回のセミナーは、「デジタル家電の今後」というタイトルで3月に開催予定です。
당사가 주최하는 다음 세미나는, '디지털 가전의 향후'라는 제목으로 3월에 개최 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に再変換するのに用いられる。
이들의 마이크로칩은 디지털 코드를 일반 텔레비전 신호로 재변환하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文
ルーシーが、あなたが何冊か面白い本を持っていると私に教えてくれました。
루시가, 당신이 몇 권의 재미있는 책을 가지고 있다고 저에게 알려주었습니다. - 韓国語翻訳例文
今夜Conteeさんを招待いたしましたのは、3 度にわたるGold Star の受賞者としての彼女の経験をお話しいただき、彼女の最新ミュージカルのテーマソングを歌っていただくためだけでなく、彼女の慈善事業についてお話しいただくためでもあります。
오늘 밤 Contee씨를 소개해 드린 것은, 3번에 걸친 Gold Star의 수상자로서 그녀의 경험을 이야기해 주시고, 그녀의 최신 뮤지컬 주제곡을 부르는 것뿐만 아니라, 그녀의 자선 사업에 대해서도 말씀해 주실 것이기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
その分野の専門家数名が招かれ、作業効率と商品販促活動の改善のための、デジタルメディアの使い方を教えてくれます。
그 분야 전문가 몇 명이 초대되어, 작업 효율과 상품 판촉 활동의 개선을 위한, 디지털 미디어 사용법을 가르쳐 줍니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |