意味 | 例文 |
「タラゴナ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 263件
お気に召さない点がございましたら何でも仰って下さい。
맘에 들지 않은 점이 있다면 무엇이든 말씀하세요. - 韓国語翻訳例文
書類が届きましたら内容が間違いないかご確認下さい。
서류가 도착했다면 내용이 틀리지 않았는지 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
必ずお越しになられるのでしたら大丈夫でございます。
반드시 오시는 것이라면 괜찮습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事に行かなければならなくなったら、知らせてください。
일하러 가야만 한다면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
何かご質問などございましたら、お気軽にお問合せ下さいませ。
뭔가 질문 등이 있으면, 편하게 문의하세요. - 韓国語翻訳例文
ご注文がお決まりになりましたらお呼び下さい。
주문이 결정되셨으면 부르십시오. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒にご飯食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 온다면 같이 밥 먹으러 가고 싶어. - 韓国語翻訳例文
ご不明な点が有りましたら連絡お願いします。
불분명한 점이 있으면 연락을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それがモラルだと思うが、間違っていたらごめんなさい。
저는 그것이 도덕적이라 생각하지만, 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと夜も一緒に過ごせたら良いのに。
나는 당신과 밤에도 같이 보낼 수 있으면 좋을 텐데. - 韓国語翻訳例文
あなたに彼をご紹介出来たら嬉しいです。
당신에게 그를 소개할 수 있으면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがご検討くださっているのでしたら幸いです。
당신이 검토해주신 거라면 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
もし失礼な質問でしたら申し訳ございません。
만약 실례되는 질문이었다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
中国語はわからないのでもし間違えていたらすみません。
중국어는 모르기 때문에 만약 틀렸으면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私のせいで迷惑をかけてしまっていたらごめんなさい。
저 때문에 귀찮게 해드려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
要望などがありましたらご記入ください。
요망 등이 있으시다면 기재해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれをお取り寄せ希望でしたら、私にご連絡下さい。
당신이 그것의 주문을 원하신다면, 제게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
この手紙を急いで書いたので、読みにくかったら、ごめんなさい。
저는 이 편지를 급하게 써서, 읽기 힘들다면, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
ご注文がお決まりになりましたらお呼び下さい。
주문이 정해지시면 또 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
もし私がその文を間違えていたらごめんなさい。
만약 제가 그 문장을 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその商品を発送したらご連絡します。
당신에게 그 상품을 발송하면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私の解釈が間違っていたらごめんなさい。
혹시 제 해석이 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それが君の気分を害したらごめんなさい。
그것이 당신의 기분을 상하게 했다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もし私がスペルを間違えていたらごめんなさい。
만약 제가 철자를 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の文章がおかしかったらごめんなさい。
제 글이 이상했다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私の文章が読みづらかったらごめんなさい。
제 글이 읽기 힘들다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
もし、不明な点がありましたらご連絡ください。
만약, 불분명한 점이 있으시면 연락 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それが常識だと思うが、間違っていたらごめんなさい。
저는 그것이 상식이라고 생각하지만, 틀렸다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その他、必要な事がありましたら、ご一報下さい。
그 외에, 필요한 것이 있으면, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私の意見を強要していたらごめんなさい。
제 의견을 강요하고 있었다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
お気軽にご意見など頂戴できましたら幸いです。
마음 편히 의견 등을 받을 수 있다면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お受け取りになりましたら電子メールにてご一報下さい。
받으셨다면 이메일로 소식 주세요. - 韓国語翻訳例文
また新たな疑問が発生したら、ご指導をお願いします。
또 새로운 의문이 발생하면, 지도를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
それがあなたの考えと違う答えだったらごめんね。
그것이 당신의 생각과 다른 대답이었다면 미안해. - 韓国語翻訳例文
私の英語が不自然だったら自然な英語を教えて欲しい。
내 영어가 부자연스러우면 자연스러운 영어를 가르쳐 줬으면 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし日本に来たら一緒にご飯食べに行きたいね。
당신이 만약 일본에 온다면 같이 밥을 먹으러 가고 싶네. - 韓国語翻訳例文
商品をお受け取りになりましたらご連絡ください。
상품을 받게 되면 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
本メールをお受け取りになられましたらご一報くださいませ。
본 메일을 받게 되시면 알려주십시오. - 韓国語翻訳例文
上記について不明な点がありましたらご連絡下さい。
위에 대해서 불명한 점이 있으시면 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
不明な点がございましたらいつでもお問い合わせください。
불분명한 점이 있으시면 언제든지 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
もし、お気づきの点などございましたら、ご指摘いただけると幸いです。
만약, 문의 사항 등이 있다면, 지적해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その他、ご質問などがございましたら、お気軽にお問合せください。
그 외에, 질문 등이 있으면, 편하게 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
万が一内容に過不足がござましたらお早めにご連絡下さい。
만일 내용에 과부족이 있다면 빨리 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
万が一、校正に不備がございましたらご連絡下さい。再校正を行います。
만약, 교정에 미비가 있다면 연락해주세요. 다시 교정을 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
何か質問がございましたら、どうぞ私に連絡してください。
질문 있으시면, 부디 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
何か質問がありましたらご連絡ください。
무언가 질문이 있으시면 연락주세요. - 韓国語翻訳例文
何かありましたらいつでもご連絡ください。
뭔가 생기면 언제든지 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
また何かありましたらご連絡下さい。
또 뭔가 있으면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
何か問題がありましたらご連絡ください。
무슨 문제가 있으면 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
また何かありましたら、ご連絡ください。
또 뭔가 있으면, 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |