例文 |
「タニマ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24205件
そうだと思います。黒地に白の水玉模様のです。
그렇다고 생각합니다. 검은 바탕에 하얀 물방울 모양입니다. - 韓国語翻訳例文
それはお客様に対しても説得力があります。
그것은 고객에 대해서도 설득력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。
시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
空はやや紫がかった、または青みがかった濃い灰色で、今にも雨が降りそうだった。
하늘은 점차 보랏빛, 또는 푸른 빛의 짙은 회색으로 지금도 비가 올 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
金曜日は私にとって大切な日であると改めて思いました
금요일은 저에게 있어서 소중한 날이라고 새삼스럽게 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
出勤したら、私のパソコンが機能の良い物に取り換えてありました。
출근했더니 제 컴퓨터가 성능이 좋을 것으로 교환되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
무단 주차를 발견한 경우, 바로 경찰에 통보하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お話いただいた休暇について以下のとおりご連絡致します。
어제 말씀드린 휴가에 대하여 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お話いただいた休暇の件について以下のとおりご連絡致します。
어제 말씀드린 휴가 건에 대하여 다음과 같이 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は昨日、東京湾で釣った魚を冷蔵庫の冷凍室に保存しました。
저는 어제, 동경 만에서 낚은 물고기를 냉장고의 냉동실에 보존했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の悪口を言い始めたとき、彼はまだ完全に立ち去っていなかった。
그의 욕을 하기 시작할 때, 그는 아직 완전히 떠나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたはいつも私たちにわかりやすい授業をしてくださいます。
당신은 항상 우리에게 알기 쉽게 수업을 해주십니다. - 韓国語翻訳例文
今後とも、私たちの広報活動にご協力をお願いいたします。
이후에도, 우리의 홍보활동에 협력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今後同様の問題が発生した場合は、的確に対応いたします。
앞으로 같은 문제가 발생했을 경우는, 정확하게 대응하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私たちのクラスの中で一番上手に英語を話します。
당신은 우리 반에서 가장 영어를 능숙하게 합니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたに食べられない食材がありましたら予めお知らせください。
만약 당신에게 먹지 못하는 식재가 있다면 미리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。
목격자는, 사건에 대해서 분명한 어조로 말문을 열었습니다. - 韓国語翻訳例文
私と太郎はあなた方にとても親近感と感謝の気持ちを持っています。
저와 타로는 당신들에게 매우 친근감과 감사의 마음을 갖고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大変短い期間でしたがとても快適に過ごす事が出来ました。
아주 짧은 기간이었지만 저는 아주 쾌적하게 지낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。
발표된 새 제품에 관해서 저는 몇 가지 불명한 점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
長年にわたり他国との友好協力関係を発展させてきました。
오랜 세월을 거쳐 타국과의 우호협력관계를 발전시켜왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと貴重な時間を共有させて頂いたことに感謝しております。
저는 당신과 귀중한 시간을 공유해서 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが英語を話せないために、ご迷惑をおかけしています。
우리가 영어를 할 수 없어서, 폐를 끼칩니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたはたくさんの問題を抱えることになると思います。
저는 당신이 많은 문제를 안게 될 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼にその資料を提出することを依頼されました。
우리는 그에게 그 자료를 제출할 것을 의뢰받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの注文したものは製造のどのような段階にありますか?
우리가 주문한 것은 제조의 어떤 단계에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はこの道を通ってあなたがここに向かっている気がしました。
저는 이 길을 지나 당신이 이곳에 오는 것 같은 느낌이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに重大なミスをしたことをお伝えせねばなりません。
저는 당신에게 중대한 실수를 한 것을 전하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あまりにも日差しが強かったので、私は木陰を選んで歩いた。
너무 햇볕이 강해서, 나는 그늘을 골라서 걸었다. - 韓国語翻訳例文
Direct Marketingという会社が、私たちの卸売業者となることに同意してくれました。
Direct Marketing이라는 회사가, 우리의 도매상이 되는 것에 동의해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
野球をしている子供たちは、みんなとても楽しそうに見えました。
야구를 하고 있는 아이들은, 모두 매우 신나 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが授業を全く聞いていなかったことを、山田先生に告げるでしょう。
저는 당신이 수업을 전혀 듣지 않았던 것을, 야마다 선생님에게 보고할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
音響スタッフがあなたのためにいくつか曲を選んでいます。
음향 스탭이 당신을 위해 몇가지 곡을 고르고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
同じ会社で働いていた友人、先輩とその店に行きました。
같은 회사에서 일하고 있던 친구, 선배와 그 가게에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの見本として、このリストを試しに作成してみました。
당신에게 보낼 견본으로써, 이 리스트를 시험 삼아 작성해봤습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこんなに美しい音楽を一度も聴いたことがありません。
저희는 이렇게 아름다운 음악을 한 번도 들을 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
무단 주차를 발견한 경우, 즉시 경찰에 통보하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
帰るとき、私たちはとてもかわいい電車に乗ることができました。
돌아갈 때, 우리는 매우 귀여운 전철에 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
その新聞は、ある新聞少年に関する心温まる物語を特集した。
그 신문은, 한 신문 파는 아이에 관한 마음 따뜻한 이야기를 특집했다. - 韓国語翻訳例文
私の友達にも、あなたの音楽を知って貰いたいと心から願っています。
내 친구에게도, 당신의 음악을 알아주었으면 이라고 마음속으로 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から出張のため、あなたからのメールに返信することができません。
저는 내일부터 출장이라, 당신의 메일에 답장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
未来の子供達のために僕たちができること考えましょう。
미래의 아이들을 위해 우리가 할 수 있는 것을 생각합시다. - 韓国語翻訳例文
明日から出張のため、あなたからのメールに返信することができません。
내일부터 출장이라, 저는 당신의 메일에 답장할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私達の活動に興味を持ってくれて私も嬉しく思います。
당신이 우리의 활동에 흥미를 가져주셔서 저도 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方はその有名な教授に以前、会ったことがあるかもしれません。
당신들은 그 유명한 교수를 예전에, 만난 적이 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はわたしに反射性の単純な例を示してくれました。
그녀는 나에게 반사성의 단순한 예를 제시해 주었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私のために英会話の授業をしてくれて感謝しています。
당신이 저를 위해 영어 회화 수업을 해줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの連帯保証人になっていただける方はおられますか?
당신의 연대 보증인이 되어줄 수 있는 분은 계십니까? - 韓国語翻訳例文
私はただこれ全部があまりにも予想外だったと言っているだけです。
나는 그저 이 모든 것이 너무 예상 밖이었다고 말했을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
私には英語を勉強するための十分な時間がありませんでした。
우리에게는 영어를 공부하기 위한 충분한 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |