意味 | 例文 |
「タイバス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 629件
彼らは一番大切な人たちです。
그들은 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文
お言葉に甘えて招待を受けます。
말씀에 힘입어 초대를 받아들이겠습니다. - 韓国語翻訳例文
光が屈折媒体に入射する。
빛이 굴절 매체에 입사하다. - 韓国語翻訳例文
ピアノの伴奏に合わせて歌います。
저는 피아노 반주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文
誰のカバーソングを歌いますか?
당신은 누구의 커버 송을 부릅니까? - 韓国語翻訳例文
夏バテしない対策を知っています。
저는 여름을 타지 않는 대책을 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バドミントンの大会に出場する。
나는 배드민턴 대회에 출전한다. - 韓国語翻訳例文
私の一番大切な友達です。
저의 제일 소중한 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
今晩お客さんを招待しています。
저는 오늘 밤 손님을 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご期待に沿えるように頑張ります。
기대에 응할 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
帯域幅の範囲を適用する
대역폭의 범위를 적용하다 - 韓国語翻訳例文
幅広く対応することができる。
폭넓게 대응할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
これが私の携帯電話の番号です。
이것이 저의 휴대 전화 번호입니다. - 韓国語翻訳例文
その場所で夏は花火大会をします。
그곳에서 여름에 불꽃놀이를 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお手伝いいただければ大変助かります。
저는 당신이 도와주시면 매우 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今のうちに手を打たなければ、長期的に衰退していきます。
지금 빨리 손을 쓰지 않으면, 장기적으로 쇠퇴합니다. - 韓国語翻訳例文
このようにアオサが大量発生することはグリーンタイドと呼ばれています。
이렇게 녹조가 대량으로 발생하는 것은 그린 타이드라고 불립니다. - 韓国語翻訳例文
一番早い便で発送していただけたら、大変ありがたいです。
가장 빠른 편으로 발송해주시면, 대단히 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし都合がよければ、あなたが出発する前に、明日短時間ですが、話し合いの場を設けたいです。
혹시 시간이 괜찮으면, 당신이 출발하기 전에, 내일 짧은 시간이지만, 이야기 자리를 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
台風で家を吹き飛ばされた人は誰ですか?
태풍으로 집이 날아간 사람은 누구입니까? - 韓国語翻訳例文
あと1週間もすれば、彼は退院できるでしょう。
앞으로 1주일 뒤면, 그는 퇴원할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
明日何時に出発すればいいのか教えてください。
내일 몇 시에 출발하면 좋을지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
台湾でそれはどのような名前で呼ばれますか?
대만에서 그것은 어떤 이름으로 불립니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はバレンタインカーニバルに参加することになっていた。
그녀는 발렌타인데이 카니발에 참가하기로 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会う機会があれば大変嬉しいです。
당신을 만날 기회가 있다면 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
すばやいご対応本当にありがとうございました。
재빠른 대응 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
散髪した後、散らばった髪の毛を掃除するのが大変だ。
이발한 뒤, 흩어진 머리카락을 청소하는 것이 힘들다. - 韓国語翻訳例文
これが私たちが新たに開発したバイオフィルタ媒体です。
이것이 우리가 새롭게 개발한 바이오 필터 매체입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在がいい思い出になればいいですね。
당신이 머무는 것이 좋은 추억이 된다면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
高い身体能力があればこそだと思います。
높은 신체 능력이 있어야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日何時に出発すればいいのか教えてください。
내일 몇 시에 출발하면 될지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
여러분들과 헤어져야 해서 정말 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
それについてどのように対応すればよいかご指示ください。
저는 그것에 대해서 어떻게 대응하면 되는지 지시 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それに対してすぐに回答しなければならない。
그것에 대하여 바로 답변해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私の一番大切な仲間は野球部のメンバーです。
제 가장 소중한 동료는 야구부 멤버입니다. - 韓国語翻訳例文
我々は遍在する危機に対処しなければならない。
우리는 편재하고 있는 위기에 대처해야 한다. - 韓国語翻訳例文
指定日に到着すれば、時間帯は問いません。
지정일에 도착한다면, 시간대는 상관없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの問題についてどう対応すれば良いのか。
우리는 이 문제에 대해 어떻게 대응해야 하는가. - 韓国語翻訳例文
あなたの滞在がいい思い出になればいいですね。
당신이 머무는 것이 좋은 추억이 되면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
この対応について何か要請あればお知らせ願います。
이 대응에 대해서 뭔가 요청이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがもし夏休みをもらえるのであれば、どこに行きたいですか。
당신이 만약 여름 휴가를 받을 수 있다면, 어디에 가고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
もし割安な銘柄があれば買い拾いしたいと考えています。
만약 값싼 종목이 있으면 조금씩 사들이고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
時間があれば、東京タワーやスカイツリーも見たいと思っています。
시간이 있으면, 도쿄 타워나 스카이트리도 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
田中専務のお客さまに対する熱心なお姿に、心酔するばかりでございます。
타나카 전무의 고객에 대한 열정적인 모습에, 심취할 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
英語が苦手ですが、頑張りたいです。
저는 영어를 잘 못 하지만, 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
来年も素晴らしい夏休みにしたいです。
저는 내년에도 멋진 여름 휴가로 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
春休みも一緒にバスケをしたいです。
저는 봄방학에도 함께 농구를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私がこれから頑張りたいことは料理をする事です。
제가 앞으로 열심히 하고 싶은 것은 요리를 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
ピアニストになって素晴らしい演奏がしたいです。
저는 피아니스트가 돼서 멋진 연주를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は料理をする事を頑張りたいです。
저는 요리를 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |