「ソーラタワー」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ソーラタワーの意味・解説 > ソーラタワーに関連した韓国語例文


「ソーラタワー」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 142



<前へ 1 2 3 次へ>

ほどよくバターがしみ込んだ生地にグラニュー糖を加えた、飽きのこないオーソドックスなお味です。

적당히 버터가 배어 있는 반죽에 그래뉴당을 첨가한, 싫증 나지 않는 정통의 맛입니다. - 韓国語翻訳例文

それから、私達はそのことについて電話で彼にインタビューしました。

그다음에, 우리는 그 일에 관해서 전화로 그를 인터뷰했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそこでクラシックコンサートを聴きました。

우리는 그곳에서 클래식 콘서트를 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

それが私にとって、人生の新しいスタートだった。

그것이 나에게 있어서, 인생의 새로운 시작이었다. - 韓国語翻訳例文

あなた方のドラムとギターの演奏に合わせて歌います。

저는 당신들의 드럼과 기타 연주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文

私もそのスケジュールはまだ知らないです。

저도 그 스케줄은 아직 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

私はおそらくフットボールの歴史について書きます。

저는 아마 풋볼의 역사에 대해서 씁니다. - 韓国語翻訳例文

私は、通勤時間を利用して、ソーシャルラーニングで英語を勉強しています。

나는 출퇴근 시간을 이용해서 소셜 러닝으로 영어를 공부하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私達は列に並びそのアイスクリームを買った。

우리는 줄을 서서 그 아이스크림을 샀다. - 韓国語翻訳例文

エンパワーメントリーダーシップによって、更なる創造性や生産性が期待されうる。

임파워먼트 리더십에 의해서, 한층 더 창조성이나 생산성이 기대될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

私はそれをクレジットカードで支払いました。

저는 그것을 신용카드로 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのメールを開くことができません。

우리는 그 메일을 열 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

私はそのプロヴォローネを薄くスライスした。

나는 그 프로볼로네를 얇게 슬라이스했다. - 韓国語翻訳例文

そこには私の知っているレスラーも数人いました。

그곳에는 제가 알고 있는 레슬러도 몇 명 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそのサービスを更に充実させていく。

우리는 그 서비스를 더욱 알차게 해간다. - 韓国語翻訳例文

その占い師は死神のカードを私の目の前に置いた。

그 점쟁이는 사신 카드를 내 눈앞에 놓았다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週それをリリースする計画です。

우리는 다음 주 그것을 발표할 계획입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週それをリリースする予定です。

우리는 다음 주 그것을 발표할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

私からあなたへのメールが遅くなってごめんなさい。

당신에게 보내는 제 메일이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

どうしてそのようなメールを送られたのかわからずひどく落ち込んだ。

나는 왜 그런 메일을 받았는지 몰라서 심하게 우울했다. - 韓国語翻訳例文

そのレストランチェーンの株は公募価格割れになった。

그 레스토랑 체인의 주식은 공모 가격을 밑돌았다. - 韓国語翻訳例文

この書類はそのデータを正しく表している。

이 서류는 그 데이터를 올바르게 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

そのリリースが決まったら私はすぐにあなたにお知らせします。

그 발매가 정해지면 저는 즉시 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは私たちのエージェントにその工程を開始するように知らせます。

우리는 우리의 에이전트에게 그 공정을 시작하도록 알립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはオーケストラの演奏を聴いて感動しました。

우리는 오케스트라의 연주를 듣고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文

私は来週末までにそれをリリースする。

나는 다음 주까지 그것을 발표한다. - 韓国語翻訳例文

それから、彼女は私にそのスマートフォンについて説明をしてくれました。

그리고, 그녀는 저에게 그 스마트 폰에 대한 설명을 해줬습니다. - 韓国語翻訳例文

当初、その企業は我々のチームに援助を提供してくれなかったが、チームがマスコミに取り上げられた後、スポンサーになることを申し出てきた。

당초, 그 기업은 우리의 팀에게 원조를 제공하지 않았지만, 팀이 언론에 거론된 이후, 스폰서가 될 것을 신청해 왔다. - 韓国語翻訳例文

私が昨日送付したメールをご覧下さい。

제가 어제 보낸 메일을 봐주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたのおすすめのラーメンを私にご馳走してください。

당신의 추천 라면을 나에게 대접해주세요. - 韓国語翻訳例文

私が旅行から戻ったらあなたをビーチに誘ってもいいですか?

제가 여행에서 돌아오면 당신을 해변으로 불러도 될까요? - 韓国語翻訳例文

そのエグゼクティブサーチファームが私たちの会社の新しい経営者を採用した。

그 헤드헌팅 회사가 우리 회사의 새로운 경영자를 채용했다. - 韓国語翻訳例文

その引き分けで、チャンピオンズリーグ進出という彼らの望みはぶち壊された。

그 무승부로 챔피언스 리그 진출이라는 그들의 소망은 부서졌다. - 韓国語翻訳例文

リソースベースドビューに基づくある調査で、企業はパートナーから提供される重要な情報を組み合わせることができるため、組織間の関係は重要な学習機会をもたらすことが確認された。

리소스 베이스드 뷰에 근거한 어느 조사에서 기업은 파트너로부터 제공되는 중요한 정보를 조합할 수 있기 때문에 조직간의 관계는 중요한 학습 기회를 가져온다는 것이 확인됐다. - 韓国語翻訳例文

タイヤ、靴の原料、ゴム製品、ゴム製の衣類、ローラー、そしてゴム製の床に使われる。

타이어, 구두의 원료, 고무 제품, 고무제의 의류, 롤러 그리고 고무제의 바닥에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

小麦粉、砂糖、卵、重曹を混ぜ、それからオレオかバターを加えなさい。

밀가루, 설탕, 계란, 중탄산 소다를 섞어, 그리고 오레오나 버터를 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文

私はそのレストランですばらしいヨーロッパアカザエビの料理を楽しんだ。

나는 그 레스토랑에서 멋진 유럽 노르웨이 바닷가재요리를 즐겼다. - 韓国語翻訳例文

私たちのグループはそのなだらかな丘をゆっくりと登っていった。

우리 그룹은 그 완만한 언덕을 천천히 올라갔다. - 韓国語翻訳例文

ベニー・グッドマンが私の好きなクラリネット奏者だ。

베니 굿맨이 내가 좋아하는 클라리넷 연주자이다. - 韓国語翻訳例文

新しいパスワードを再送してくれてありがとうございます。

새로운 비밀번호를 재송해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私と妻はそのトラブルの原因についてインターネットで調べました。

저와 아내는 그 문제의 원인에 대해서 인터넷으로 알아봤습니다 - 韓国語翻訳例文

例えばNECのブランドステートメント、「発明こそが推進力」は、この電子機器メーカーの最先端技術への絶え間ない探求姿勢を表している。

예를 들면 NEC의 브랜드 발표,「발명이야말로 추진력」은, 이 전자 기기 업체의 최첨단 기술에 대한 끊임 없는 탐구 자세를 나타내고 있다. - 韓国語翻訳例文

その経済レポートでは、株式市場でアーニングサプライズが果たす重要な役割を強調している。

그 경제 레포트에서는, 주식 시장에서 어닝서프라이즈가 하는 주요한 역할을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私がその議事録を送る時には、メールであなたにお知らせします。

제가 그 회의록을 보낼 때는, 메일로 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私がその議事録を送る時には、メールであなたに知らせます。

제가 그 회의록을 보낼 때는, 메일로 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

食べ終わったカップラーメンは、机の上にそのまま置いておいて下さい。

먹고 난 컵라면은, 책상 위에 그대로 놔둬주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。

저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは、アーボリストがその大きな木に登り、世話をするのを見守った。

그들은, 수목 재배가가 그 커다란 나무에 올라가서, 돌보는 것을 지켜봤다. - 韓国語翻訳例文

マイケル・ポーターは、業界内の競争に影響を及ぼす5F(5つのフォース)を提唱した。すなわち、「サプライヤの力」、「バイヤーの力」、「代替品/サービスの脅威」、「新規参入の脅威」、および「敵対関係の強さ」である。

마이클 포터는, 업계내의 경쟁에 영향을 미치는 5F를 제창했다. 즉, “공급자의 힘”, “수요자의 힘”, “대체품, 서비스의 위협”, “신규 진입자의 위협”, 및 “적대 관계의 강도”이다. - 韓国語翻訳例文

銀座で若い男にアンケートに回答するよう求められた時、マリはそれがいわゆる「アンケート商法」と呼ばれる怪しげな商法であると即座に分かった。

긴자에서 젊은 남자에게서 앙케트에 응답하도록 요구받았을 때, 마리는 그것이 이른바 “앙케트 상법”이라고 불리는 미심쩍은 상법이라고 바로 알았다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS