例文 |
「ソウデス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 868件
彼女はその晩、ぐっすりと寝たそうです。
그녀는 그 밤, 푹 잤다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの町は地震で大きな被害を受けたそうです。
그들의 마을은 지진으로 큰 피해를 본 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、医者から治らないと言われたそうです。
그는, 의사에게 낫지 않을 거라 들은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、医者から病気は治らないと言われたそうです。
그는, 의사에게 병은 낫지 않는다고 들은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はどうやら全て手にしているように見えるそうです。
저는 아무래도 모두 손에 들고 있는 것처럼 보일 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
とっても美味しそうなゼリーでありがたいです。
매우 맛있어 보이는 젤리 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私も友達にとってそういう存在になりたいです。
저도 친구에게 있어서 그런 존재가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは先月出張で日本に来たそうですね。
당신은 지난달 출장으로 일본에 왔던 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
いつ頃その回答を受領できそうですか?
언제쯤 그 답변을 받을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
いつ頃その証明書を受領できそうですか?
언제쯤 그 증명서를 수령할 수 있을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は来週の水曜日まで出張に出ているそうです。
그는 다음 주 수요일까지 출장에 나가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
どうして悪いところを直そうとしないんですか。
어째서 나쁜 점을 고치려고 안 하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
販売代理店になってくれそうな会社をご存知ですか?
판매대리점이 되어줄 것 같은 회사를 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はそれについて、直接あなたから依頼を受けたそうです。
그는 그것에 대해서, 직접 당신에게 의뢰를 받은 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそう言ってもらえてとても嬉しいです。
당신이 그렇게 말해 주다니 정말 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは修理できない商品があるそうです。
그곳에는 수리할 수 없는 상품이 있다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
スズメバチの巣の中には300匹ほどスズメバチがいたそうです。
말벌 둥지 안에는 300마리 정도의 말벌이 있었다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで、英語が上達できそうです。
당신 덕분에, 저는 영어가 늘 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげで英語が上達できそうです。
당신 덕분에 저는 영어가 늘 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
そうだと思います。黒地に白の水玉模様のです。
그렇다고 생각합니다. 검은 바탕에 하얀 물방울 모양입니다. - 韓国語翻訳例文
そうですね。大通りに出たら拾えますよ。
그렇군요. 큰길로 나오면 잡을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの要求に沿うようにしてきたし、これからもそうするつもりです。
당신의 요구에 따르려 해 왔고, 앞으로도 그럴 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。
일본에서는 당연합니다. 이런 서비스가 있는 것은 일본뿐이라고 하네요. - 韓国語翻訳例文
ご依頼の件については、今回は難しそうです。新しい案件が舞い込んできたばかりで、今後数ヶ月はそれにかかりっきりになりそうです。
의뢰하신 건에 관해서는, 이번에는 어려울 것 같습니다. 새 안건이 막 들어와, 앞으로 몇 개월간 그것에 매달려 있어야 할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの服装は派手過ぎている。
그들의 복장은 너무 화려하다. - 韓国語翻訳例文
65歳以上の人に7人に1人は認知症になるそうです。
65세 이상에서 7명당 1명은 치매에 걸린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
제 고향인 야마가타는, 일기 예보에 따르면 눈이 오고 있나 봐요. - 韓国語翻訳例文
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。
다로군은 약속시각에 늦을 것 같았으므로 서둘렀었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで多くの言語を習得できそうです。
저는 당신 덕분에 많은 언어를 습득할 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで多くの言語を話せるようになりそうです。
저는 당신 덕분에 많은 언어를 할 수 있게 될 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。
저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。
덧붙여 말하자면 당시의 하이킹 코스는 지진 후 없어졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私が悲しそうに見えるのはあなたのテンションが高すぎるからです。
제가 슬프게 보이는 것은 당신의 기분이 너무 좋기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
私はまだ子供で、そういう世界に理解があるわけではないです。
저는 아직 아이이고, 그런 세계에 이해가 있는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
最近、掃除機が壊れたので、私は新しい掃除機が欲しいです。
최근, 청소기가 고장 났기 때문에 저는 새 청소기가 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
聞くところによると、番茶は血糖の降下作用があるそうです。
들은 바에 의하면, 엽차는 혈당을 낮추는 효과가 있는 듯합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの話によると、それの実現の可能性は低そうですね。
당신의 이야기에 따르면, 그것의 실현 가능성은 작아 보이네요. - 韓国語翻訳例文
私がこの映画を選んだ理由は、単純に面白そうだったからです。
제가 이 영화를 고른 이유는, 단순히 재미있어 보였기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。
타로 군은 약속 시간에 늦을 것 같았으므로 서두른 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私には、まだまだ覚えなければならない英単語がたくさんありそうです。
저는, 아직도 외워야 하는 영어 단어가 많이 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あそこにいる老人は若い頃は優れた野球の選手だったそうです。
저기에 있는 노인은 젊을 때는 뛰어난 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
配送状況を知りたいのですが、先週注文分は発送済みでしょうか。
배송 상황을 알고 싶습니다만, 지난주 주문분은 발송 완료되었습니까? - 韓国語翻訳例文
その為、とても残念ですが今回はあなたにお会いできそうにありません。
그래서, 매우 아쉽지만 저는 이번에는 당신을 만나지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。
제 고향인 야마가타는 일기 예보에 의하면 눈이 내린다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
山の天気はかわりやすいと聞いたのですが本当にそうでした。
산의 날씨는 잘 바뀐다고 들었는데 정말 그랬습니다. - 韓国語翻訳例文
来月からは、新しい会社で、よりいっそうの精進を重ねて参る所存です。
다음 달부터는, 새로운 회사에서, 한층 더 정진을 거듭해 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
庭師さんが言うには、近年編み垣作り人の数が減っているそうです。
정원사가 말하기를, 최근 바자 울타리를 엮는 사람의 수가 줄고 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文
毎日、職場とホテルの往復で、観光は全くできなかったそうです。
매일, 직장과 호텔 왕복으로, 관광은 전혀 할 수 없었던 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が好きな夏の食べ物は、スイカ、アイスクリーム、そうめんです。
제가 좋아하는 여름 음식은, 수박, 아이스크림, 소면입니다 - 韓国語翻訳例文
そうですね、私は常にそのソフトウェアを更新していると思います。
글쎄요, 저는 항상 그 소프트웨어를 갱신하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |