意味 | 例文 |
「ゼノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2192件
全員の前でプレゼンテーションを行う。
나는 모두의 앞에서 발표를 한다. - 韓国語翻訳例文
午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。
오전 10시 개점까지, 줄을 서서 기다리세요. - 韓国語翻訳例文
日本はなぜ神社やお寺がこんなにも多いのか?
일본은 왜 신사나 절이 이렇게 많은가? - 韓国語翻訳例文
私の事は全然気にすることはありません。
저는 전혀 신경 쓰지 않아도 됩니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんの言葉が全然わからない状態です。
저는 여러분의 말을 전혀 모르겠는 상태입니다. - 韓国語翻訳例文
それは自然災害の前兆となる現象と考えられている。
그것은 자연 재해의 전조가 되는 현상으로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文
一回分の量しか混ぜる時間がありませんでした。
일회분의 양밖에 섞을 시간이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのダンスを選んだかというと一番楽だからです。
왜 이 댄스를 골랐냐면 가장 즐겁기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の親切は見せかけの慈善だ。
그녀의 친절은 겉치레의 자선이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅の安全を祈ります。
저는 당신의 안전한 여행을 기도합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅の安全を祈ります。
당신의 안전한 여행을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
この税は日本の税務署に納付する必要がある。
이 세금은 일본의 세무서에 납부할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
この商品は免税品ではありません。
이 상품은 면세품이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
私のアカウントはすでに1000人以上にフォローされている。
내 아커운트는 이미 1000명이상에게 팔로우되었다. - 韓国語翻訳例文
なぜ風船を持ってブランコに乗っていたの?
왜 당신은 풍선을 들고 그네를 타고 있었어? - 韓国語翻訳例文
なぜ彼女はこんなに上手に絵を描けるのですか。
왜 그녀는 이렇게 그림을 잘 그릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はなぜ今日休んでいるのでしょうか。
그녀는 왜 오늘 쉬고 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
今年は明治天皇が死去して100年目の年です。
올해는 메이지 천황이 서거한지 100년째 되는 해입니다. - 韓国語翻訳例文
なぜキーロック機能が影響を受けるのか理解できません。
왜 키 잠금 기능이 영향을 받는지 이해할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今、ぜんそく用の吸引薬を使用しています。
저는 지금, 천식용 흡인약을 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜあんな決心をする気になったのか。
왜 그런 결심을 할 마음이 생겼는가. - 韓国語翻訳例文
これは免税品なので税関で手続きしてください。
이것은 면세품이므로 세관에서 수속해주세요. - 韓国語翻訳例文
なぜなら彼はたくさんの経験が出来た。
왜냐하면 그는 많은 경험을 했다. - 韓国語翻訳例文
日本アニメがフランス人に愛されるのはなぜか?
일본 애니메이션이 프랑스인에게 사랑받는 것은 왜인가? - 韓国語翻訳例文
邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。
자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
なぜこれらはこんなに値段が違うのか教えて下さい。
왜 이것들은 이렇게 가격이 다른지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
イヌリンはぜんそくの治療に使われる。
이눌린은 천식의 치료에 쓰인다. - 韓国語翻訳例文
今、ぜんそく用の吸引薬を使用しています。
저는 지금, 천식용 흡입제를 사용하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜそんなに難しい問題を作ったのですか。
당신은 왜 그렇게 어려운 문제를 만든 겁니까? - 韓国語翻訳例文
ジェーンさんはなぜ毎日忙しいのですか。
제인 씨는 왜 매일 바쁜 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたがなぜ返信をくれないのか疑問に思っていた。
나는 당신이 왜 답장을 주지 않는 것인지 의문을 품고 있었다. - 韓国語翻訳例文
なぜ彼はあんなに素晴らしい演技が出来るのでしょうか?
왜 그는 저렇게 훌륭한 연기를 할 수 있는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
これは免税品なので、税関で手続きをしてください。
이것은 면세품이므로, 세관에서 절차를 밟아주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの安全な出産を望みます。
저는 당신의 안전한 출산을 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その品物は今週前半に届く。
그 물건은 이번 주 전반에 도착한다. - 韓国語翻訳例文
何の演説が会議で引用されたの?
무슨 연설이 회의에서 인용된 거야? - 韓国語翻訳例文
彼の誕生日の前日だった。
그의 생일 전날이었다. - 韓国語翻訳例文
何故彼をあの場所に呼んだのですか。
왜 그를 그 장소로 부른 것입니까? - 韓国語翻訳例文
何故この部品を変更したのですか?
당신은 왜 이 부품을 변경한 건가요? - 韓国語翻訳例文
この絵が全部の中で一番美しい。
이 그림이 전부 중에서 가장 아름답다. - 韓国語翻訳例文
その抽選日は休みの前日だった。
그 추첨일은 휴일 전날이었다. - 韓国語翻訳例文
ケーブルの間の絶縁は不十分だ。
케이블 사이의 절연이 불충분하다. - 韓国語翻訳例文
その山の自然に感動しました。
저는 그 산의 자연에 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
絶滅の危機に瀕している種の保存
멸종 위기에 처한 종의 보존 - 韓国語翻訳例文
彼の人生は絶望の連続だった。
그의 인생은 절망의 연속이었다. - 韓国語翻訳例文
彼はなぜこの問題が発生したのか知りたい。
그는 왜 이 문제가 발생했는지 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたが離婚したのか、その理由が分かりました。
왜 당신이 이혼했는지, 그 이유를 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこの問題が起こるのか、教えてください。
왜 이 문제가 일어나는지, 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
なぜこのエラーは頻発し始めたのか。
왜 이 에러는 빈발하기 시작한 것인가. - 韓国語翻訳例文
なぜあなたは私の聖戦を侮辱するのですか?
왜 당신은 나의 성전을 모욕하는 건가요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |