意味 | 例文 |
「ゼノン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2192件
昨日の夜突然腹痛があり、病院に行きました。
저는 어젯밤 갑자기 복통이 있어서, 병원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
アデノウイルスは人間、特に子供の普通の風邪の原因となる。
아데노 바이러스는 인간, 특히 어린이의 일반 감기의 원인이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女は1日2回、移植された腎臓のための抗拒絶反応薬を飲んでいる。
그녀는 하루에 2번 이식된 신장을 위한 항거부 반응약을 먹고 있다. - 韓国語翻訳例文
1万円以上のお買い上げで免税になります。
1만 엔 이상 사시면 면세 대상이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引いているので、遠足には行けません。
감기에 걸려 소풍은 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引いているので、遠足には行けません。
감기에 걸려서, 소풍에는 갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ごめん、帰るの遅くなりそう。10時半くらいかな。
미안, 집에 돌아가는 게 늦어질 것 같아. 10시 반 정도 되려나. - 韓国語翻訳例文
研究の事前報告と挨拶を兼ねて事務所を訪問する。
나는 연구의 사전 보고와 인사를 겸해 사무실을 방문한다. - 韓国語翻訳例文
最近1週間の測定データ全部送ってください。
최근 1주일간 측정 데이터 전부를 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の午前中何もやることがありませんでした。
저는 오늘 오전 중 아무것도 할 일이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は安全にお使いいただけます。
이 상품은 안전하게 사용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
偶然、韓国語講座の番組で見ました。
우연히, 한글 강좌 프로그램에서 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
以前の資料と大きな違いはありません。
예전 자료와 큰 차이는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
弱視の人々は視力がほとんどないが、全盲とは異なる。
약시인 사람들은 시력이 거의 없지만, 전맹과는 다르다. - 韓国語翻訳例文
漸進主義者たちがグループの支配権を握った。
점진주의자들이 그룹의 지배권을 가졌다. - 韓国語翻訳例文
彼らの信用を完全に失ってしまった。
그들의 믿음을 완전히 잃어버리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
将来の危機を事前に確認するために存在する。
미래의 위기를 사전에 확인하기 위해 존재한다. - 韓国語翻訳例文
以前と比べ生活習慣病の患者が増えてきている。
이전과 비교해 생활습관병의 환자가 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたが娘さんに腹を立てるのも当然です。
당신이 딸에게 화를 내는 것도 당연합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなた方の親切を絶対に忘れません。
우리는 당신들의 친절함을 절대 잊지 않겠습니다. - 韓国語翻訳例文
事前の手続きがない場合は入れません。
사전 절차가 없는 경우는 들어갈 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。
이번 개장으로 사옥이 완전히 배리어 프리화되었다. - 韓国語翻訳例文
2008年に乳がんのため、乳房を全摘出した。
2008년에 유방암 때문에, 유방을 모두 적출 했다. - 韓国語翻訳例文
それが四散した全ユダヤ人の願いだった。
그것이 사방으로 흩어진 전 유대인의 부탁이었다. - 韓国語翻訳例文
この問題は全会一致で承認された。
이 문제는 만장일치로 승인되었다. - 韓国語翻訳例文
この商品は安全性を考慮して設計されている。
이 상품은 안정성을 고려해서 설계되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は全治2か月の骨折と診断された。
그는 전치 2개월 골절이라고 진단받았다. - 韓国語翻訳例文
以前言ったように引っ越しを考えているのは本当です。
제가 예전에 말했듯이 제가 이사를 생각하고 있는 것은 사실입니다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングでプレゼンテーションをお願いしたい。
다음 미팅에서 프레젠테이션을 부탁하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
自然の中で過ごす時間は、私を元気にしてくれる。
자연 속에서 보내는 시간은, 나에게 힘을 주었다. - 韓国語翻訳例文
それが最善の解決策だとは思えません。
그것이 최선의 해결책이라고는 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この価格には税金は含まれていません。
이 가격에는 세금은 포함되어 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その生物発生実験は完全な失敗だった。
그 생물 발생 실험은 완전한 실패였다. - 韓国語翻訳例文
その話は私たち全員を感動させた。
그 이야기는 우리 모두를 감동시켰다. - 韓国語翻訳例文
収益の半分を慈善事業に寄付する
수익의 절반을 자선 사업에 기부하다 - 韓国語翻訳例文
私のおじいちゃんは、2週前、突然他界しました。
우리 할아버지는, 2주 전에, 갑자기 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文
我々はこの改善案を検討する必要がある。
우리는 이 개선안을 검토할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの可愛い笑顔は、以前と変わりませんね。
당신의 귀여운 미소는, 이전과 다르지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
会議の準備を万全にしておくように。
회의 준비를 만전으로 해놓도록. - 韓国語翻訳例文
この研究は、特に完全な記録が求められる。
이 연구는, 특히 완전한 기록이 요구된다. - 韓国語翻訳例文
前輪駆動の車はアンダーステアが強い傾向がある。
전륜 구동의 차는 언더스티어가 강한 경향이 있다. - 韓国語翻訳例文
その申請は税関により認可されました。
그 신청은 세관에서 인가되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このハンマーミルには安全装置が付いています。
이 충격 분쇄기에는 안전 장치가 붙어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
突然の事態で誠に申し訳ありません。
갑작스러운 사태에 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの提案に全面的に同意するわけではない。
나는 당신의 제안에 전적으로 동의하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
突然の事態で誠に申し訳ありません。
갑작스러운 사태 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
本社社屋の修繕費は本社共通費に含まれる。
본사 사옥의 수선비는 본사 공통비에 포함된다. - 韓国語翻訳例文
その修理代を全額払わないといけませんか?
저는 그 수리비를 전부 내야 합니까? - 韓国語翻訳例文
枠内に完全な文の形で答えを書きなさい。
테두리 내에 완전한 문장의 형태로 답하시오. - 韓国語翻訳例文
彼らはずっと以前から犬猿の仲である。
그들은 계속 이전부터 견원지간이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |