例文 |
「センミン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1415件
後方のセンサに手をかざすと、水が流れます。
후방의 센서에 손을 대니, 물이 흐릅니다. - 韓国語翻訳例文
この店は先月からずっと閉まっている。
이 가게는 지난달부터 계속 닫혀있다. - 韓国語翻訳例文
私は昨夜サッカーの決勝戦を家族と見に行った。
나는 어젯밤 축구 결승전을 가족과 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
そのバクテリアに線維素溶解性の酵素が見つかった。
그 박테리아에서 섬유소 용해성의 효소가 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
自らの役割を広げ、新しい仕事に挑戦します。
저는 제 역할을 넓히고, 새로운 일에 도전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先日東京に行ったので、お土産を買いました。
얼마 전 도쿄에 갔어서, 선물을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日野球を観に行きました。
저는 지난주 일요일에 야구를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は洗礼用の水槽の中に身を浸した。
그녀는 세례용 수조 속에 몸을 담갔다. - 韓国語翻訳例文
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。
많은 사람들이 몸도 마음도 전쟁의 희생양이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜ君は先生になるつもりなのですか?
왜 당신은 선생님이 될 생각인 건가요? - 韓国語翻訳例文
先日大学の下見に行って来ました。
저는 요전 날 대학교 사전 조사를 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
かれらは水を汚染し動物たちを殺した。
그들은 물을 오염시키고 동물들을 죽였다. - 韓国語翻訳例文
選手たちが走り辛そうに見えました。
저는 선수들이 달리는 게 힘들어 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はナミビア初代大統領に選出された。
그는 나미비아 초대 대통령으로 선출되었다. - 韓国語翻訳例文
戦争をすることは無意味だと思います。
전쟁을 하는 것은 무의미하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
国際線へご搭乗の皆様へのお知らせ
국제선에 탑승하시는 분들께 알림 - 韓国語翻訳例文
この港には多くの客船が寄港する。
이 항구에는 많은 여객선이 기항한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは皆でゲームセンターに行った。
우리는 다 같이 오락실에 갔다. - 韓国語翻訳例文
山田先生は昨日野球の試合を見ました。
야마다 선생님은 어제 야구 경기를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
センターは支出のあり方を見直すべきである。
센터는 지출 방식을 재검토해야 한다. - 韓国語翻訳例文
あの店で鶏肉を買ったけど、硬くて繊維質だった。
저 가게에서 닭고기를 샀는데, 딱딱하고 섬유질이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先週の土曜日に映画を観に行きました。
우리는 지난주 토요일에 영화를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
この車両には対戦車ミサイルが搭載されています。
이 차량에는 대전차 미사일이 탑재되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この手紙を先生に渡しておいてくれますか?
이 편지를 선생님께 넘겨주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちの先生は年の割に若く見える。
우리 선생님은 나이에 비해서 젊어 보인다. - 韓国語翻訳例文
先日、彼は交通事故に見舞われました。
얼마 전, 그는 교통사고를 당했습니다. - 韓国語翻訳例文
理科の授業で先生がフィルムストリップを見せた。
이과 수업에서 선생님이슬라이드를 보였다. - 韓国語翻訳例文
韓国にいつ帰るの?お店を退職してから、韓国に帰るまえに一度逢いませんか?
한국에 언제 돌아가? 가게 그만두고 나서 한국에 돌아가기 전에 한번 만나지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
당신에게는 적당히 하고 있는 것처럼 보일지도 모르겠지만, 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
操縦資格を持つ唯一の社員が退職し、代わりの人材もまだ見つかっていません。
조종 자격을 가진 유일한 사원이 퇴직하고, 대체 인재도 아직 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
子どものころからの習慣かもしれません。それか、ルールを守るのは私たちの国民性のひとつなのでしょう。
어린 시절의 습관일지도 모릅니다. 아니면, 규칙을 지키는 것은 우리의 국민성 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。
또한, 제 일본어는 미숙했으므로, 일본에서의 생활은 그가 없으면 성립하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
当売買契約において、支払期限の延期はいかなる理由があっても認められません。
본 매매 계약에서, 지급 기한 연기는 어떠한 이유가 있어도 인정되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからは適当にやっている様に見えるかもしれませんが、真剣にやっています。
당신에게는 대충 하고 있는 것처럼 보일지도 모르겠지만, 진지하게 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
5月の第二週は、ボストンに出張しているため、そのミーティングは欠席せざるを得ません。
5월의 둘째 주는, 보스턴에 출장하고 있으므로, 그 회의는 결석할 수밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
韓国にいつ帰るの?お店を退職してから、韓国に帰るまえに一度逢いませんか?
한국에 언제 돌아가? 가게 일 그만두고, 한국 돌아가기 전에 한 번 만나지 않을래요? - 韓国語翻訳例文
また先生のすばらしい授業を受けることを楽しみにしています。
또 선생님의 굉장한 수업을 들을 수 있을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お申し込み多数につき抽選による決定とさせていただきます。
신청자 수가 많아져 추첨으로 결정하도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
もし私が先週海に行っていたら、海で泳いでいただろうに。
만약 내가 지난주에 바다에 갔었더라면, 바다에서 수영하고 있었을 텐데. - 韓国語翻訳例文
高校野球でどちらのチームが勝って決勝戦に進みましたか?
고교 야구에서 어느 팀이 이겨서 결승에 진출했습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは先生の授業を受けることをとても楽しみにしています。
우리는 선생님의 수업을 듣기를 매우 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼には、お土産を買ってきたい友人、知人、親類、先生がたくさんいます。
그에게는, 선물을 사다 주고 싶은 친구, 지인, 친척, 선생님이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。
이것은, 여러분의 주의와 배려로 소음 발생을 막는 것 말고는 방법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。
미국 국내에서, 현재 이 차를 마을에서 볼 수 있을지는, 저는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、それについて少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 그것에 관해서 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの研究に非常に興味がありますので、少し説明していただけませんか?
당신의 연구에 매우 관심이 있으므로, 조금 설명해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この製造方法のネジはコストが掛かるので、御社の見積もりが高いという訳ではありません。
이 제조 방법의 나사는 비용이 드므로, 귀사의 견적이 비싼 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
メグミは、海外の大学へ入学するために、TOEFLでいい点数を取らなければいけません。
메구미는, 해외 대학에 입학하기 위해서, 토플에서 좋은 점수를 받아야 합니다. - 韓国語翻訳例文
労働組合は必要ですが、企業にとってマイナスの側面がないともいえません。
노동조합은 필요하지만, 기업에 마이너스 측면이 없다고도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。
카드 재발급 의뢰 후, 분실된 카드는 찾아도 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |