意味 | 例文 |
「センナ散」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 836件
先週海外出張などがあってとても忙しかった。
나는 저번 주에 해외 출장 등이 있어서 너무 바빴다. - 韓国語翻訳例文
失敗を恐れない挑戦が、私には必要です。
실패를 두려워하지 않는 도전이, 저에게는 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。
많은 사람들이 몸도 마음도 전쟁의 희생양이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
仙台へ出張に行くことになりました。
센다이로 출장을 가게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
試験に合格する確率は10%もないと思います。
저는 시험에 합격할 확률은 10%도 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
往復の新幹線のチケットをあなたに送る予定です。
저는 왕복 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線のチケットをあなたに送るつもりです。
저는 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
新幹線のチケットをあなたに送る予定です。
저는 신칸센 티켓을 당신에게 보낼 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は不正投票者を買収して当選したに違いない。
그는 부정 투표자를 매수해서 당선된 것이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番に優先されるべきだと思います。
당신이 제일 우선이 되어야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの挑戦はわれわれに新しい風を吹き込んだ。
당신의 도전은 우리에게 새로운 바람을 불어넣었다. - 韓国語翻訳例文
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
저는 지식뿐만 아니라, 실천이 필요하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
彼らは友達のためなら親も先生も騙せます。
그들은 친구를 위해서라면 부모님도 선생님도 속일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
選択性緘黙症はよく単純な人見知りと間違えられる。
선택성 함묵증은 흔히 단순한 낯가림으로 오인받는다. - 韓国語翻訳例文
私の先生達はみんな面白くて親切だった。
우리 선생님들은 모두 재미있고 친절했다. - 韓国語翻訳例文
我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。
우리는 매년 8월에 당신의 면허증을 발행한다. - 韓国語翻訳例文
先日、あなたに間違ったアドレスを伝えてしましました。
요전 날, 저는 당신에게 잘못된 주소를 전해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが先月出張で日本に来たと聞きました。
나는 당신이 지난 달에 출장으로 일본에 왔다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
新しいことに挑戦することが大好きなのです。
저는 새로운 것에 도전하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私が小さい頃、英語の先生になりたかった。
내가 어릴 때, 영어 선생님이 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
耳栓を長時間していると耳が痛くなる。
귀마개를 장시간 하면 귀가 아파집니다. - 韓国語翻訳例文
今年の手帳は20%引きのセールになっています。
올해의 수첩은 20% 할인을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ひょっとするとそれほどの挑戦ではない。
어쩌면 그 정도의 도전은 아니다 - 韓国語翻訳例文
彼はわいろ金は一銭も受け取っていないと述べた。
그는 뇌물은 한푼도 받지 않았다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先週日本来ていたと鈴木さんから聞きました。
당신이 지난주 일본으로 왔었다고 스즈키 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のスピーチは新鮮で魅力的なものに思えた。
그의 연설은 신선하고 매력적인 것으로 생각되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたは先月出張で日本に来たそうですね。
당신은 지난달 출장으로 일본에 왔던 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
選択的認知はしばしば問題解決の妨げとなる。
선택적 인지는 종종 문제 해결의 방해가 된다. - 韓国語翻訳例文
コックピットの流線形の覆いに小さなひびが入っていた。
조정석에 유선형의 아주 작은 금이 가 있었다. - 韓国語翻訳例文
その乳房エックス線像には小さなしこりが写っていた。
그 유방 X선 상에는 작은 응어리가 포착됐다. - 韓国語翻訳例文
はい、先生。間違いなくまた起こると思います。
네, 선생님. 틀림없이 다시 일어난다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
現地の風景を見ながら温泉に入るのが好きです。
현지의 풍경을 보면서 온천에 들어가는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
Top Trends様のような大切なお客様を失望させてしまったことに、弁解の余地もありません。
Top Trends와 같은 중요한 손님을 실망하게 해버린 것에, 변명의 여지도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
上長の確認を取っていない段階ですので、まだ正式な返答はできません。
상사의 확인을 받지 않은 단계이므로, 아직 공식 답변은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私の夫は付き合いだから仕方がないと言って、毎晩12時をすぎなければ帰りません。
제 남편은 사교라서 어쩔 수 없다고 하며, 매일 밤 12시를 지나지 않으면 돌아오지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部品は供給できません。
그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュールの都合により、明日の昼のランチミーティングをキャンセルしなければなりません。
스케줄 사정으로, 내일 낮의 점심 미팅은 취소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。
우리가 지난주 사 준 장난감 상자에서 그녀는 자신이 좋아하는 장난감을 골라 놀고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちが先週買ってあげたおもちゃ箱から彼女は自分の好きなおもちゃを選んで遊んでいる。
우리가 지난주 사준 장난감 상자에서 그녀는 자신이 좋아하는 장난감을 골라서 놀고 있다. - 韓国語翻訳例文
散策会の人たちは田舎の新鮮な空気を楽しんでいるようだった。
산책회 사람들은 시골의 신선한 공기를 즐기는 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。
그녀는 더 빈번하게 새로운 것에 도전해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
赤ちゃんは母親がどんな玩具を渡しても、先生がどんなお菓子を与えても泣き止まない。
아기는 엄마가 어떤 장난감을 줘도, 선생님이 어떤 과자를 줘도 울음을 그치지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちは山田先生に中国語を教われば必ずレベルは上がる。
우리는 야마다 선생님께 중국어를 배우면 분명히 레벨은 올라간다. - 韓国語翻訳例文
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
하지만, 이것은 최근 제가 만난 것 중에서는, 가장 심한 것도 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカ国内で、現在この車を街中で見つけることができるかどうかは、私はわかりません。
미국 국내에서, 현재 이 차를 마을에서 볼 수 있을지는, 저는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私の兄(弟)は彼の人生の中で一度も地下鉄に乗ったことがありません。
내 형(남동생)은 그의 인생 중에서 한 번도 지하철을 탄 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだまだ中国語は話せませんが、現地で引き続き勉強していきたいと思います。
아직 중국어를 못하지만, 현지에서 계속해서 공부해나가고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
それでもちゃんと一緒にいてくれるあなたが好きですよ、先生。
그래도 끝까지 함께 있어주는 당신을 좋아합니다, 선생님. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |