意味 | 例文 |
「センダン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2025件
暗くて換気扇の音がうるさいのが、嫌だったようだ。
어둡고 환풍기 소리가 시끄러운 것이, 싫었던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
저는 지식뿐만 아니라, 실천이 필요하다고 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
뭔가 착오라고 생각합니다만, 요전 발주한 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。
이런 단순한 문제에 당시신의 시간을 쪼개어 버려서 죄송해요. - 韓国語翻訳例文
もし私を採用して頂けるなら、12月からの勤務にして頂けませんか。
만약 저를 채용해주신다면, 12월부터 근무하게 해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私たち自身でさえも誰が正しいのかどうか区別できません。
우리는 자신조차도 누가 맞는지 어떤지 구별하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
もし可能なら、少し時間がかかるかもしれませんがやってみてください。
만약 가능하다면 조금 시간이 걸릴지도 모르지만 해봐주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は当然トップ当選だと思っていたが意外にも落選した。
그는 당연히 톱 당선이라고 생각했는데 뜻밖에도 낙선했다. - 韓国語翻訳例文
邪魔をしてすみませんが、下記の問い合わせ先を確認してくださいますか?
방해를 해서 죄송합니다만, 하지만 하기의 문의를 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
もうすぐ40歳になりますが、まだ結婚もせず子供もいません。
저는 곧 40살이 되지만, 아직 결혼도 하지 않고 아이도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ご来社いただいても商品を直接お渡しすることはできません。
내사해주셔도 상품을 직접 전할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その作業の進捗状況について詳しく教えていただけませんか。
그 작업의 진척 상황에 대해서 자세하게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
労働時間をもっと増やしてください。このままでは生活できません。
노동 시간도 더 늘리세요. 이대로는 생활할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
夕方になり退社時間が近づいても、雨はまだ止みそうにありません。
저녁이 되고 퇴근 시간이 가까워져도, 비는 아직도 그칠 것처럼 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日お客様がおみえになった時、まだ準備できておりませんでした。
어제 손님이 오셨을 때, 아직 준비되어 있지 않았었습니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いが完了していないため、まだ発送することができません。
지불이 완료되지 않았으므로, 아직 발송할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
유형물만이 감가상각의 대상이 되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
油圧操作器に関する不具合の情報の詳細をいただけませんか?
유압 조작기에 관한 오류 정보의 자세한 내용을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
そこで、私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
그래서, 저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 가르쳐주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
母方の祖父は競輪の元選手、父方の祖父は元野球選手だったそうです。
외할아버지는 경륜 전직 선수, 친할아버지는 전직 야구선수였다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。
아직 우리는 만난 지 얼마 안됐고, 당신을 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今日は雨だったので、私はテニスの練習をしませんでした。
오늘은 비가 와서, 저는 테니스 연습을 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
私にそこやフィリピンのことについて何か教えていただけませんか。
저에게 그곳이나 필리핀에 대해서 뭔가 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、定員に達したため募集は締め切らせていただきました。
죄송합니다만, 정원이 꽉 차 모집은 그만하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。
수영복은 입지 않습니다. 우리 대부분은 온천에서는, 사람 앞에서 알몸으로 있는 것을 신경 쓰지 않습니다. 그쪽이 서로를 가깝게 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
大学の先輩を家に招きました。
대학 선배를 집에 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
それを山田先生に伝えます。
저는 그것을 야마다 선생님께 전합니다. - 韓国語翻訳例文
正札には49セントと書いてあった。
정찰에는 49센트하고 써져 있었다. - 韓国語翻訳例文
羽田空港国際線ターミナル
하네다 공항 국제선 터미널 - 韓国語翻訳例文
福島と仙台に行きました。
후쿠시마와 센다이에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
推薦でその大学に入学した。
추천으로 그 대학에 입학했다. - 韓国語翻訳例文
それを何よりも優先して下さい。
그것을 무엇보다도 우선해주세요. - 韓国語翻訳例文
先週、友達と奈良に行きました。
저는 지난주에, 친구와 나라에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
大学での専攻は何ですか?
대학에서 전공은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの専属チアリーダーです。
저는 당신의 전속 치어리더입니다. - 韓国語翻訳例文
先代のやり方を踏襲する。
선대의 방식을 답습하다. - 韓国語翻訳例文
いつ大統領選挙がありますか?
언제 대통령 선거가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
先週末、英語の宿題をしました。
저는 지난 주말, 영어 숙제를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
先日、中学校の友達に会った。
나는 요전에, 중학교 친구를 만났다. - 韓国語翻訳例文
売上高の40%が輸出です。
매상액의 40%가 수출입니다. - 韓国語翻訳例文
お店は山田先生が予約しています。
가게는 야마다 선생님이 예약했습니다. - 韓国語翻訳例文
仙台に来て1年になります。
저는 센다이에 온 지 1년이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
仙台への出張が入りました。
센다이로 출장이 들어왔습니다. - 韓国語翻訳例文
大学の先輩を家に招きました。
대학 선배를 집으로 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
今頃、仙台でお仕事ですね。
지금쯤, 센다이에서 일하겠네요. - 韓国語翻訳例文
その祭りは仙台で行われる。
그 축제는 센다이에서 열린다. - 韓国語翻訳例文
先月の売上を教えて下さい。
지난달 매출을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
センサーを調節して下さい。
센서를 조절하세요. - 韓国語翻訳例文
山田先生は授業中です。
야마다 선생님은 수업 중입니다. - 韓国語翻訳例文
先生の授業が大好きです。
저는 선생님의 수업을 정말 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |