例文 |
「センエキ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1557件
そして私は先週その講演を聴いた。
그리고 나는 지난주 그 강연을 들었다. - 韓国語翻訳例文
長時間のお席の利用はご遠慮願います。
장시간의 자리 이용은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
ソビエト連邦はリトアニアを占拠しようとした。
소비에트 연방은 리투아니아를 점거하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女の人生は運命によって前もって決められていた。
그녀의 인생은 운명에 의해서 미리 결정되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
評議員は3年ごとの選挙で選ばれる。
평의원은 3년마다 선거로 선출된다. - 韓国語翻訳例文
予定されていた製品テストを延期すること。
예정되어 있던 제품 테스트를 연기할 것. - 韓国語翻訳例文
その店はほとんど客もいないのに営業している。
그 가게는 거의 손님도 없는데 영업하고 있다. - 韓国語翻訳例文
国立衛生研究所は新しい指針を発表した。
국립 위생 연구소는 새로운 지침을 발표했다. - 韓国語翻訳例文
親戚から、沢山の野菜やお米をもらって帰りました。
친척에게, 많은 채소와 쌀을 받고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには世界的に有名な絵がたくさんあります。
그곳에는 세계적으로 유명한 그림이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
上海安川电动机器有限公司を1995年に設立した。
상하이 야스카와 전동 기계 유한회사를 1995년에 설립했다. - 韓国語翻訳例文
学生の時に学んだ英語をすっかり忘れてしまった。
학생 시절 배운 영어를 완전히 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
いつものスキンケアにハニーエッセンスをプラスしましょう。
평소의 스킨 케어에 허니 에센스를 더합시다. - 韓国語翻訳例文
金型をコインの地金の上にセットする。
금형을 동전의 바탕쇠 위에 설치하다. - 韓国語翻訳例文
彼は世界的に有名な経営コンサルタントだ。
그는 세계적으로 유명한 경영 컨설턴트이다. - 韓国語翻訳例文
選挙活動の最初のステップとして、演説を行う。
선거 활동의 첫 단계로서, 연설을 한다. - 韓国語翻訳例文
ここに来る前にたくさん汗をかいた。
여기에 오기 전에 땀이 많이 났다. - 韓国語翻訳例文
次の各駅停車は1番線に到着します。
다음의 각 역 정차는 1번 선에 도착합니다. - 韓国語翻訳例文
芸術作品では聖人は光輝を放って描かれる。
예술 작품에서 성인은 광휘를 발하며 그려진다. - 韓国語翻訳例文
最近の為替は円安になっています。
최근 환율은 엔화 약세를 보이고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
文法的に正しい選択肢を選びなさい。
문법적으로 올바른 선택지를 고르시오. - 韓国語翻訳例文
私たちはその会社で作られる石炭を売る権利を得る。
우리는 그 회사에서 만들어지는 석탄을 파는 권리를 얻다. - 韓国語翻訳例文
旅行前、精神的に大変疲れていました。
저는 여행 전, 정신적으로 너무 지쳐있었습니다. - 韓国語翻訳例文
申請書に「英語版」と記入して下さい。
신청서에 「영어판」이라고 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
その患者は脳脊髄炎で亡くなった。
그 환자는 뇌 척수염으로 사망했다. - 韓国語翻訳例文
人々は民衆扇動に影響されやすい。
사람들은 민중선동에 영향을 받기가 쉽다. - 韓国語翻訳例文
試験を前にして、学生たちは緊張している。
시험을 앞두고, 학생들은 긴장하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼のお姉さんは町の他のどの女性よりも綺麗だ。
그의 누나는 마을의 다른 어떤 여성보다 아름답다. - 韓国語翻訳例文
貴方の到着時間が分かり次第、新幹線の名古屋駅に貴方を迎えに行くでしょう。
저는 당신의 도착시각을 아는 대로, 신칸센의 나고야역으로 당신을 마중 나갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は相手の感情を考慮せず、ありのままに、遠慮なくものを言う特性ゆえにしばしば批判されてきた。
그녀는 상대의 감정을 고려하지 않고, 그대로, 사양 않고 말을 하는 특성 때문에 자주 비판을 받아 왔다. - 韓国語翻訳例文
連結剰余金計算書は、連結損益計算書に接続して記載することができる。
연결 잉여금 계산서는 연결 손익 계산서에 접속하여 기재할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
費用配分の原則の目的は損益計算を正確に行うことです。
비용 배분의 원칙의 목적은 손익 계산을 정확하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この場所で宇宙人が三人の子供の前に出現したという奇跡が起こった。
이 장소에서 우주인이 3명의 아이 앞에 출현했다는 기적이 일어났다. - 韓国語翻訳例文
父は勤務延長制度の適用について会社の人事部に相談した。
아버지는 근무 연장 제도의 적용에 대해서 회사의 인사부와 상담했다. - 韓国語翻訳例文
気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。
기질은 유전적, 그리고 생물학적으로 결정된 것이라고 생각할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
どちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
어느 쪽인가 하면 소극적이라, 아직도 당신을 눈앞에 두고 긴장하며 웃고 있는 것이 고작입니다. - 韓国語翻訳例文
このままご返済のない状態がつづきますと、法的な手段を取らざるを得ません。
이대로 되갚지 않는 상태가 계속되면, 법적인 수단을 취하지 않을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
1つ1,000円の商品をお客様からの要請に基づき、5%の値引して販売した。
1개에 1,000엔인 상품을 고객의 요청에 따라, 5% 할인해서 판매했다. - 韓国語翻訳例文
民族学者を育成し、民俗学研究を推進するため、ABC大学にエスノグラフィー・センターが設立された。
민족학자를 육성하고 민속학 연구를 추진하기 위해 ABC대학에 민족지 센터가 설립됐다. - 韓国語翻訳例文
この記事は生物学におけるエネルギー論の重要性に焦点を当てている。
이 기사는 생물학에서의 에너지론의 중요성에 초점을 맞추고 있다. - 韓国語翻訳例文
私は英語の方があなたの意味をよく理解出来るかもしれません。
저는 영어로 하는 편이 당신의 의미를 더 잘 이해할 수 있을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたも、私に質問などがあれば遠慮せずに聞いてください。
당신도, 저에게 질문 등이 있다면 염려 말고 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
社員食堂は注文時に会計を済ませる前払い式となっています。
직원식당은 주문 시에 지불을 마치는 선불식으로 되어있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのギタリストはコンサートで趣のある力強い演奏を見せた。
그 기타리스트는 콘서트에서 분위기있는 강력한 연주를 보였다. - 韓国語翻訳例文
200億円の増資により生産体制の一層の強化を図ります。
200억 엔 증자에 따른 생산 체제의 한층 강화를 도모합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語が得意ではないので、彼女の家庭教師をしなければなりません。
그녀는 영어를 잘하지 못해서, 그녀의 가정교사를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は英語が苦手なので、彼女の家庭教師をしなければなりません。
그녀는 영어가 서툴러서, 그녀의 가정 교사를 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
我々は教員養成大学の体制を再考察した上で変革した。
우리는 교원 양성 대학의 체제를 재고찰한 후에 변혁했다. - 韓国語翻訳例文
今日、私の家のトイレが詰まったので、直さなければなりません。
저는 오늘, 우리 집 화장실이 막혀서, 고쳐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、遅延によって発生した損害を請求するつもりです。
저희는, 지연으로 인해 발생한 손해를 청구할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |