「セタン値」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > セタン値の意味・解説 > セタン値に関連した韓国語例文


「セタン値」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3490



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 69 70 次へ>

私は先生に本を一冊あげました。

저는 선생님께 책을 한 권 드렸습니다. - 韓国語翻訳例文

明日の打合せ時間を変更したいです。

저는 내일 협의 시간을 변경하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

1時間目に、松井先生が隣にいて、助かりましたか?

1교시에, 마쓰이 선생님이 옆에 있어서, 도움이 되었습니까? - 韓国語翻訳例文

私とあなたは好みが違うかもしれません。

저와 당신은 취향이 다를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は退屈になったに違いありません。

그녀는 지루해진 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

私は今日、それについて山田さんと打合せをしました。

나는 오늘, 그것에 대해서 야마다씨와 미리 상의했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は今朝、朝食を食べませんでした。

그는 오늘 아침에, 아침을 먹지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし私が彼の立場ならば、私はそれを承諾しません。

하지만 제가 그의 입장이라면, 저는 그것을 승낙하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はこれ以上の対応をしません。

우리는 이 이상의 대응은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

母は今日朝食を食べませんでした。

엄마는 오늘 아침을 먹지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私が間違えて消してしまったかもしれません。

제가 실수로 지워버렸을 수도 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私達は他に何かを送らなければなりませんか。

우리는 그 밖에 뭔가를 보내야 합니까? - 韓国語翻訳例文

それは、彼と彼の家族にとって、とても幸せな事だったに違いありません。

그것은, 그와 그의 가족에게, 매우 행복한 일이었음이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

顧客特性に合わせたマーケティング戦略を構築することが望ましい。

고객 특성에 맞춘 마케팅 전략을 구축하는 것이 바람직하다. - 韓国語翻訳例文

打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。

협의 결과는 알릴 것이므로, 의견이 있다면 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

絶対出席するとは申せませんが、出席できるよう可能な限り調整致します。

반드시 출석한다고는 말할 수 없지만, 출석할 수 있도록 가능한 한 조정하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

20年以上ずっと赤ちゃんの世話をしてきました。

저는 20년보다 더 오랫동안 아기를 돌봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文

父は戦争を生き抜いたが、今は半病人だ。

아버지는 전쟁에서 살아남았지만, 지금은 반 병자이다. - 韓国語翻訳例文

こんにちは 先日は素敵な贈り物をありがとうございました。

안녕하세요. 지난번은 멋진 선물 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

わくわくした気持ちで新幹線に乗ります。

설레는 마음으로 신칸센을 탑니다. - 韓国語翻訳例文

夏の間、ボブスレーの選手たちは何をしているんだろう?

여름 동안, 봅슬레이 선수들은 무엇을 하고 있을까? - 韓国語翻訳例文

近年日本の貯蓄性向は低下してきた。

최근 일본의 저축 성향을 저하되어 왔다. - 韓国語翻訳例文

セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。

셀프 매니지먼트를 제대로 할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの女性が20代のうちに結婚する。

많은 여성들이 20대 중에 결혼한다. - 韓国語翻訳例文

地方分権主義を掲げて、彼は市長に当選した。

지방 분권주의를 내세워 그는 시장으로 당선되었다. - 韓国語翻訳例文

5年以上の間、赤ちゃんの世話をしてきました。

저는 5년 이상 동안, 아이를 돌봐왔습니다. - 韓国語翻訳例文

ことわざとは先人たちの経験によるものだ。

속담이란 옛사람들의 경험에서 나온 것이다. - 韓国語翻訳例文

生徒達が君達のダンスを真剣に見ています。

학생들이 자네들의 춤을 진지하게 보고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

対応方法としては適切だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は自分たちの土地の占領に抗議して焼身自殺を図った。

그는 자신들의 토지의 점령에 항의하며 분신 자살을 시도했다. - 韓国語翻訳例文

彼女は認知請求権を主張した後に法的な娘として認知された。

그녀는 인지 청구권을 주장한 후에 법적인 딸로서 인지되었다. - 韓国語翻訳例文

さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。

그리고, 이번 아래 제품의 조사를 완료했으므로, 보고드립니다. - 韓国語翻訳例文

このクラスにいる限り、あなたたちは英語を話さなければなりません。

이 반에 있는 한, 당신들은 영어로 말해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女が出張のため、代わりにあなたがその帳票を提出してくれませんか?

그녀가 출장이라서, 당신이 그 장부를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたといろいろな話をしたいという気持ちは変わりません。

당신과 여러 가지 이야기를 하고 싶다는 생각은 바뀌지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

わたしたちはバイオダイナミックスに基づくセラピーを専門としています。

저희는 바이오 다이내믹스에 근거한 치료법을 전공하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

たぶん僕が幸せなら彼女もまた同じ気持ちになるだろう。

아마 그가 행복하다면 그녀도 또한 똑같은 마음이 들 것이다. - 韓国語翻訳例文

先週の日曜日に私たちは取り立ての果物を使ったケーキを作った。

지난주 일요일에 우리는 갓 딴 과일을 사용한 케이크를 만들었다. - 韓国語翻訳例文

ベストの音を得るためにギターの緒止め板を調整した。

최고의 음을 얻기 위해 기타의 끈고정판을 조정했다. - 韓国語翻訳例文

彼らの犠牲が無ければ、私たちの今日の繁栄は無かった。

그들의 희생이 없다면, 우리의 오늘의 영광은 없었다. - 韓国語翻訳例文

教師は生徒たちに自己効力感を与えた。

교사는 학생들에게 자기 효능감을 주었다. - 韓国語翻訳例文

首尾よく私たちのコンセプトが計画に組み込まれていた。

순조롭게 우리의 컨셉이 계획에 포함되었다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先月忙しかったです。まだ忙しいです。

우리는 지난달 바빴습니다. 아직 바쁩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先週墓参りに行きました。

우리는 지난주 성묘에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは先週末、お祭りを開催しました。

우리는 지난 주말, 축제를 개최했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは生産を早めるように、取引先から指示された。

우리는 생산을 앞당기라고, 거래처에 지시받았다. - 韓国語翻訳例文

私たちは素敵な男性について話しました。

우리는 멋진 남성에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはまずその図面を作成しました。

우리는 먼저 그 도면을 작성했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の成功はあなたたちからの多くの支援のお陰です。

제 성공은 당신들의 많은 지원 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの出席を歓迎します。

우리는 당신의 출석을 환영합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 69 70 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS