「セタン価」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > セタン価の意味・解説 > セタン価に関連した韓国語例文


「セタン価」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8129



<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 162 163 次へ>

先生が私達にボランティア活動をするべきだと提案した。

선생님이 우리에게 봉사 활동을 해야 한다고 제안했다. - 韓国語翻訳例文

事前にご連絡頂ければ店頭でお待たせすることなくお渡し可能です。

사전에 연락주시면 가게 앞에서 기다리는 일 없이 받으실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがもし歌手になりたいのなら毎日練習しなければなりません。

당신이 만약 가수가 되고 싶다면 매일 연습해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らがその書類を提出してくれるか私には分かりません。

그들이 그 서류를 제출해 줄지 저는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

こちらの商品各種は1家族いずれか1点限りとさせて頂きます。

이 여러 가지 종류의 상품들은 1가족당 어떤 것이든 1점 한정으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

8/31前に出荷したのは、キズがあるかもしれませんが、次から出荷の商品は全部検査して、発送します。

8/31전에 출하한 것은, 흠집이 있을지도 모르지만, 다음부터 출하 상품은 전부 검사하고, 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

どうやってタスクトレイにアイコンを表示させるか教えていただけますか?

어떻게 시스템 트레이에 아이콘을 표지시키는지 가르켜주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文

解析手順を正確に伝えていなかったことを申し訳なく思います。

분석 절차를 정확히 알리지 않았던 것을 죄송하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。

지난번 메일에 첨부되어 있었던 명세서를 못 보고 빠뜨렸어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

通勤だけで疲れてしまうので、遠距離通勤はしたくありません。

저는 통근만으로 지쳐버려서, 저는 원거리 통근은 하고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

木村製紙株式会社の人材育成センターのセンター長の渡辺と申します。

키무라 제지 주식회사의 인재 육성 센터 센터장인 와타나베라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。

당사에 인접한 건물에서 화재가 발생했지만, 당사 업무에 지장은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

それ以外にどんな選択肢があるのか分からない。

나는 그 이외에 어떤 선택지가 있는지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文

新幹線の岐阜羽島駅は、私の家からすぐ近くです。

신칸센 기후하시마 역은, 우리 집에서 아주 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文

新幹線の岐阜羽島駅は、私の家から近くです。

신칸센 기후하시마 역은, 우리 집에서 가깝습니다. - 韓国語翻訳例文

私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。

내가 영어를 할 수 있기까지 앞으로 얼마나 시간이 걸리는 걸까. - 韓国語翻訳例文

私が英語が話せるまでにあとどれくらい時間がかかるのだろうか。

내가 영어를 말할 수 있을 때까지 어느 정도의 시간이 걸릴까. - 韓国語翻訳例文

今年の夏はとても暑くて汗をたくさんかきました。

올여름은 너무 더워서 땀을 많이 흘렸다. - 韓国語翻訳例文

あなたの親戚で癌になった人はいますか?

당신의 친척 중에서 암에 걸린 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたは温泉へ行ったことがありますか?

당신은 온천에 간 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

あなたのお兄さんはその時、高校生でしたか。

당신의 형은 그때, 고등학생이었습니까? - 韓国語翻訳例文

友人の結婚式に出席するため実家へ帰りました。

저는 친구 결혼식에 참석하기 위해 고향에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

昔は接客や販売の仕事に就きたいと考えていました。

옛날에는 접객이나 판매 일을 하고 싶다고 생각했었습니다. - 韓国語翻訳例文

私が先週買った携帯電話はとても使いやすいです。

제가 지난주에 산 휴대전화는 매우 쓰기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文

先日は雷が激しく、雷に打たれ数人が亡くなった。

요전 날은 천둥이 심하고, 벼락을 맞아서 몇 명이 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

この件に関してあなたの説明で理解した。

나는 이 건에 관해서 당신의 설명으로 이해했다. - 韓国語翻訳例文

私の経験を活かして製造現場で働きたい。

내 경험을 살려서 제조 현장에서 일하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

昨日は、すごく寒かったので、温泉にいきました。

어제는, 너무 추웠어서, 온천에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

先月は決算だったのでとても忙しかった。

지난달은 결산이라서 무척 바빴다. - 韓国語翻訳例文

私にとって、それはとても新鮮で、そして楽しかった。

나에게, 그것은 정말 신선하고, 그리고 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

私にとって、それはとても新鮮で楽しかった。

나에게, 그것은 정말 신선하고 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。

그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文

何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。

별생각 없는 시간이, 우리를 잇는 중요한 시간입니다. - 韓国語翻訳例文

先日の注文について、確かに承りました。

지난번 주문에 대해서, 확실히 알겠습니다. - 韓国語翻訳例文

また、教科書の本文はすべて解説が終わりました。

또, 교과서 본문은 모두 설명이 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文

今年の夏はとても暑くて汗をたくさんかきました。

올해 여름은 매우 더워 땀을 많이 흘렸습니다. - 韓国語翻訳例文

ずっと人目ばかりを気にしていた自分を反省しました。

저는 줄곧 사람들의 시선만 신경 쓰고 있었던 자신을 반성했습니다. - 韓国語翻訳例文

それに気づいた生徒はほとんどいなかった。

그것에 눈치를 챈 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

あなたは私が頼んだ資料を作成してくれていますか?

당신은 제가 부탁한 자료를 작성해 주고 계십니까? - 韓国語翻訳例文

それに気づいた生徒はほとんどいなかった。

그것을 눈치챈 학생은 거의 없었다. - 韓国語翻訳例文

大金を稼ぐことはあなたにとって大変難しいです。

거금을 버는 것은 당신에게 매우 어려운 일입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがたの何人がこの意見に賛成しますか?

당신들 중 몇 명이 이 의견에 찬성합니까? - 韓国語翻訳例文

この夏の授業は私にとって新鮮でとても楽しかった。

이 여름 수업은 내게 있어서 신선하고 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文

政権交代を機に投資家のストックマインドは高まった。

정권 교체를 계기로 투자가의 주식 투자에 대한 관심은 높아졌다. - 韓国語翻訳例文

火山学者たちが噴火の日を予測するのに成功した。

화산 학자들이 분화의 날을 예측하는데 성공했다. - 韓国語翻訳例文

洗濯女が衣類の束を抱えて出ていった。

세탁녀가 의류의 다발을 안고 나갔다. - 韓国語翻訳例文

船員たちはつり柱からボートを下ろした。

선원들을 기둥에서 보트를 내렸다. - 韓国語翻訳例文

あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。

당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたとあなたの家族の幸せと健康を心から祈っています。

저는 당신과 당신 가족의 행복과 건강을 진심으로 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

彼はただの心の狭い同性愛嫌悪であると彼女は書いた。

그는 그냥 마음이 좁은 동성애 혐오라고 그녀는 썼다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 .... 162 163 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS