意味 | 例文 |
「セスバニア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 332件
もしそこに間違いがあれば、私はあなたに修正してもらいたいです。
만약 거기에 잘못이 있다면, 저는 당신에게 수정받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の両親があなた方の結婚に賛成なら、すばらしいことです。
당신들의 부모님이 당신들의 결혼에 찬성한다면, 굉장한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じます。
후일 다시 만나, 재차 자세한 내용에 관해서 협의할 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと結婚すれば、私には必ず幸せな未来が待っている。
당신과 결혼하면, 나에게는 반드시 행복한 미래가 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
もし私の英語にミスがあれば、どうぞ修正して下さい。
만약 제 영어에 실수가 있다면, 부디 수정해주세요. - 韓国語翻訳例文
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。
회사 근처에 슈퍼가 있으면, 생활하는 데에는 매우 편리하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
この言葉を使う場合は、例えば、「今日は少し風邪気味です」と誰かが言った場合に、その返事として「それはいけませんね」と言う様な場合に使います。
이 말을 쓰는 경우는, 예를 들면, ‘오늘은 조금 감기 기운이 있습니다’라고 누군가가 말한 경우에, 그 대답으로서 ‘그럼 안돼요’라고 말하는 경우에 씁니다. - 韓国語翻訳例文
Globe電気への見積もりは水曜日の朝一番に送らなければなりません。
Globe 전기의 견적은 수요일 아침에 가장 먼저 보내지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
緊急事態により代理者が出席する場合があります。
긴급 사태에 의해 대리자가 출석하는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
設計に確認しなければならない事項があるので、水曜日に連絡します。
저는 설계에 확인해야 할 사항이 있으므로, 수요일에 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
世間のためになるように行動すれば、あなたは生きる糧を与えられるでしょう。
세간을 위해서 행동하면, 당신은 양식을 받을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたに私の口座番号をお知らせします。
저는 당신에게 제 계좌 번호를 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私に棚のあの鞄を見せていただけますか。
저에게 선반의 저 가방을 보여주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたに蕎麦を食べさせたいと思っています。
저는 당신에게 메밀국수를 먹이고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにそれを販売する事は出来ません。
저는 당신에게 그것을 판매할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
予期せぬ場所であなたに再会できて嬉しいです。
저는 뜻밖의 장소에서 당신을 다시 만날 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の成績は科目によって大きな幅があります。
그녀의 성적은 과목에 따라서 큰 폭이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと英語で話せるようになれるよう頑張ります。
저는 당신과 영어로 말할 수 있게 되도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
家族がいるという幸せを大切にしなければいけないと思います。
저는 가족이 있다는 행복을 소중히 해야 한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉には説得力があります。
당신의 말에는 설득력이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お言葉に甘えて、御社に訪問させていただきます。
말씀하신 대로, 귀사에 방문하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
きっと日本の素晴らしさを実感できるにちがいありません。
분명 당신은 일본의 훌륭함을 실감할 것임이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
軽い貨物を上に乗せれば良いと考えているのであれば、それは大きな間違いです。
가벼운 화물을 위에 실으면 좋다고 생각하고 있다면, 그것은 큰 착각입니다. - 韓国語翻訳例文
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
그에게는 오늘 끝내야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本にはまだ世界で知られていないすばらしい商品がたくさんあります。
일본에는 아직 세계에 알려지지 않은 훌륭한 상품이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この内容にアクセスするためにはABCに登録しなければならない。
이 내용에 접근하기 위해서는 ABC에 등록해야 한다. - 韓国語翻訳例文
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。
점검 중 이상이 발생했을 경우, 책임자에게 연락한다. - 韓国語翻訳例文
点検中異常が発生した場合、責任者に連絡する。
점검 중 이상이 발생한 경우, 책임자에게 연락한다. - 韓国語翻訳例文
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。
수주 생산의 경우는 일단 납기 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
50年代を舞台にしたアメリカ青春映画にはしばしばホットロッド愛好家が登場する。
50년대를 무대로 한 미국 청춘 영화에는 종종 핫도르 애호가들이 등장한다. - 韓国語翻訳例文
この近くにインターネットに接続できる場所はありますか?
이 근처에 인터넷에 접속할 수 있는 장소는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
来週の月曜日に私達はあなたに追跡番号をお知らせします。
다음 주 월요일에 우리는 당신에게 추적 번호를 알려 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がバスの到着を待つ事には変わりありません。
제가 버스의 도착을 기다리는 일에는 변함없습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの人がいて座る場所がありませんでした。
그곳에는 많은 사람이 있어서 앉을 장소가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
前の職場は倒産したため、既にありません。
예전 직장은 도산했기 때문에, 이미 없습니다. - 韓国語翻訳例文
マニュアル芸術のすばらしい技能の宝石創造者
메뉴얼 예술의 멋진 기능의 보석 창조자 - 韓国語翻訳例文
このクラスにいる限り、あなたたちは英語を話さなければなりません。
이 반에 있는 한, 당신들은 영어로 말해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
休んだあとは、気が狂ったように仕事をしなければなりません。
쉬고 난 후에는, 미친 듯이 일을 해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
場合によっては回答が出来ない可能性があります。
경우에 따라서는 회답을 할 수 없는 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
予定より遅れますが、8月のバーゲンセールには納品を間に合わせます。
예정보다 늦지만, 8월 바겐 세일에는 납품을 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
データバンクにアクセスするにはパスワードが必要だ。
데이터 뱅크에 접속하기 위해 비밀번호는 필수이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは確認します。そしてもしいくつかの質問があればあなたにお知らせします。
우리는 확인하겠습니다. 그리고 만약 몇 가지 질문이 있으면 당신에게 알리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らはアメリカタバコガに対する耐性のある綿を栽培している。
그들은 아메리카목화다래벌레에 대한 내성이 있는 목화를 재배하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたがいつも私の傍に居てくれるなら、こんなに素晴らしい事はありません。
당신이 언제나 제 곁에 있어 준다면, 그만큼 굉장한 일은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとっては死を先延ばしにすることよりも幸せに死ぬことが大切なのです。
저에게 있어서는 죽음을 미루는 것보다도 행복하게 죽는 것이 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが、その日どこにいるのかによって、待ち合わせ場所を考えたいと思います。
당신이, 그날 어디에 있는지에 따라, 만나는 장소를 생각하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって一番大切なことは何ですか。
당신에게 가장 소중한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。
말씀하신 대로, 회의 후의 순서를 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。
그 아르바이트 절차에 필요한 서류를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |