例文 |
「セシリア」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 91件
あなたのセミナーはすごく人気があることを知りました。
저는 당신의 세미나는 매우 인기가 있음을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
あのカッコいい男性と知り合いですか。
저 멋진 남자들과 아는 사이입니까? - 韓国語翻訳例文
明日、朝礼の後に、みんなで作業を分担して、資料を完成させましょう。
내일, 조회 후에, 다 같이 작업을 분담해서, 자료를 완성시킵시다. - 韓国語翻訳例文
私も、二人が知り合いだとは思いませんでした。
저도, 두 사람이 아는 사이라고는 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
資料にない事柄はお気軽にお問合せ下さい。
자료에 없는 사항은 부담 없이 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
その添付資料も合わせてご確認ください。
당신은 그 첨부 자료도 함께 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
その少女がピアノを弾くかどうか知りません。
저는 그 소녀가 피아노를 칠지 안칠지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
あとで写真付き資料にて説明します。
다음에 사진이 붙은 자료로 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
資料請求のご連絡ありがとうございます。
자료 청구의 연락 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あの世俗主義者はいかなる宗教も退ける。
그 세속 주의자는 어떤 종교도 멀리한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは私が頼んだ資料を作成してくれていますか?
당신은 제가 부탁한 자료를 작성해 주고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
これはあなたが先週送ってくれた資料と同じです。
이것은 당신이 지난주에 보내준 자료와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその資料の作成をお願いしました。
당신에게 그 자료의 작성을 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
お借りした資料を少し汚してしまいました。大変申し訳ありません。
빌린 자료를 조금 손상시켰습니다. 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
7月18日のお客様打ち合わせ後に送付された資料をアップロードしました。
7월 18일의 고객님 협의 후에 송부된 자료를 업데이트했습니다. - 韓国語翻訳例文
より詳細についてお知りになりたい場合には電話等でお問合せ下さい。
더 자세한 내용에 관해서 알고 싶으신 경우에는 전화 등으로 문의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちの社長に昨日あなたからもらった資料を見せました。
우리의 사장님께 어제 당신에게 받은 자료를 보여주었습니다. - 韓国語翻訳例文
この資料を作成して1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。
이 자료를 작성하고 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
資料をまとめるのに時間がかかってしまい、申し訳ありません。
자료를 마무리하는 데에 시간이 걸려, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事は手伝えますが、プログラミングについては、私は何も知りません。
당신의 일은 도와드릴 수 있지만, 프로그래밍에 대해서는, 저는 아무것도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공요금이 상기 취소료에 달하지 않을 경우에는 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
航空券代金が上記お取消料に満たない場合は、お取消料を全額とさせて頂きます。
항공권 값이 상기 취소료에 미치지 않을 경우는, 취소료를 전액으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ハンドアウトや提示資料を作成する。
유인물이나 제시 자료를 작성한다. - 韓国語翻訳例文
再生産した場合の納期を知りたいです。
저는 다시 생산한 경우의 납기를 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
折角知り合えたのに、とても残念です。
모처럼 알게 됐는데, 정말 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
日本とアメリカの生活や文化の違いを知りたい。
나는 일본과 미국의 생활이나 문화의 차이를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼のおかげで愛することの大切さを知りました。
그 덕분에 저는 사랑하는 것의 소중함을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは中学生の時からずっと知り合いです。
그들은 중학생 때부터 계속 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは中学生の時から知り合いです。
그들은 중학생 때부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
次の打ち合わせで話し合う課題について、予めスライド用の資料を作成しておいてもらえますか。
다음 협의에서 이야기할 과제에 관해서, 미리 슬라이드용 자료를 작성해 줄 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文
この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じような問題は発生していますか。
이 자료가 작성되고 나서 1년이 지난 후도 비슷한 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この資料が作成されてから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。
이 자료가 작성되고 나서 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この資料が作成してから1年が経ったあとも同じ問題は発生していますか。
이 자료가 작성되고 나서 1년이 지난 후도 같은 문제는 발생하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その会社は新しい電化製品のシリーズの発売を発表しました。
그 회사는 새로운 전자 제품 시리즈의 발매를 발표했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその品質の差が製品に与える影響を知りたかった。
그는 그 품질의 차가 제품에 미치는 영향을 알고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나고, 자신의 스타일을 확립해 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は若いころから才能を持っていて、多くの画家と知り合い、自分のスタイルを確立させていきました。
그는 젊을 때부터 재능을 갖고 있어서, 많은 화가와 만나, 자신의 스타일을 확립해나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
姉は明るく優しい性格、妹は人見知りで静かな性格だが互いが互いを大切な存在だと思っている。
언니는 밝고 착한 성격, 여동생은 낯을 가리고 조용한 성격이지만 서로가 서로를 소중한 존재라고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
고객님에게 환불이 발생한 경우에는 입금하신 금액에서 상기 취소료를 공제한 금액을 환불하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様へ返金が生じた場合は、ご入金済み金額から、上記取消料を差引いた額を返金させて頂きます。
고객님에게 환불이 발생한 경우, 입금 완료된 금액에서, 상기 취소 요금을 뺀 금액을 환불해 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
尻抜けユニオン― ユニオンショップ制で、労働組合の脱退者や被除名者に対する解雇の規定が、労使協約に載っていないもの
끝매듭 불량 조합-union shop 제도에서 노동 조합 탈퇴자나 피 제명자에 대한 해고 규정이 노사 협약에 실리지 않은 것 - 韓国語翻訳例文
例文 |