意味 | 例文 |
「セゲド」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 240件
精度をあげる。
정도를 높인다. - 韓国語翻訳例文
それほど実績はあげられなかった。
나는 그다지 실적은 올리지 못했다. - 韓国語翻訳例文
転勤労働者からの借上げ制度
전근 노동자로부터의 차용 제도 - 韓国語翻訳例文
どのようにしたら風邪を防げますか?
저는 어떻게 하면 감기를 예방합니까? - 韓国語翻訳例文
先制攻撃の導入
선제 공격의 도입 - 韓国語翻訳例文
彼ほどゲームはやりません。
저는 그만큼 게임은 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この件の優先度は下げてください。
이 건의 우선도는 내려주세요. - 韓国語翻訳例文
完成度を上げる途に終わりはない。
완성도를 높이는 길에 끝은 없다. - 韓国語翻訳例文
その仕事の優先度を下げます。
저는 그 일의 우선순위를 낮춥니다. - 韓国語翻訳例文
全反射の制限角度
전반사의 제한 각도 - 韓国語翻訳例文
当ファンドは厳格な投資制限制度を設けている。
본 펀드는 엄격한 투자 제한 제도를 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
どうしたら象があんなふうに逃げ出せるの?
어떻게 하면 코끼리가 저렇게 도망갈 수 있어? - 韓国語翻訳例文
どうしてそばにいさせてあげないのですか。
어째서 옆에 있게 해주지 않는건가요? - 韓国語翻訳例文
二ヶ月ぶりにきた生理がひどい。
두 달 만에 온 생리가 심하다. - 韓国語翻訳例文
彼の予言は怖いほど正確だった。
그의 예언은 무서울 만큼 정확했다. - 韓国語翻訳例文
売上は73%ほど伸びている。
매상은 73% 정도 늘어나 있다. - 韓国語翻訳例文
どんな制限も私は受け入れます。
어떤 제도도 저는 받아들일 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
患者は殆ど首が動かせず、またほとんど頭を上げていられなかった。
환자는 거의 목이 움직이지 않고, 또 거의 머리를 들고 있지 않을 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
どれほど私が感謝しているか表現できません。
얼마나 제가 감사한지 표현할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか現実に戻れませんでした。
쉽게 현실로 되돌아올 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
なかなか現実に戻れませんでした。
좀처럼 현실로 돌아올 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
過保護は子供たちの精神的な成長を妨げる。
과보호는 아이들의 정신적인 성장을 방해한다. - 韓国語翻訳例文
新製品の発売と同時に現行モデルは20パーセント値下げします。
신제품 발매와 동시에 현행 모델은 20퍼센트 가격 인하합니다. - 韓国語翻訳例文
先週の土曜日、高原に行きました。
저는 지난주 토요일, 고원에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の言動は無政府主義者のようだ。
그의 언행은 무정부주의자 같다. - 韓国語翻訳例文
完成までに1ヵ月程度かかります。
완성까지 1개월 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何処で下船するのですか。
그는 어디에서 하선하는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
先月ドイツに叔父と行ってきました。
지난달 독일에 숙부와 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
超流動現象を説明する
초유체 현상을 설명하다 - 韓国語翻訳例文
エアコンや自動車などのあらゆる製品の売り上げが急増する。
에어컨이나 자동차 등의 모든 제품의 매출이 급증한다. - 韓国語翻訳例文
森林破壊は蒸発散量を減らし、湿度を下げ、土を乾燥させる。
삼림 파괴는 증발산량을 줄이고, 습도를 낮추며, 흙을 건조시킨다. - 韓国語翻訳例文
大変申しわけございませんが、どうぞご理解をお願い申し上げます。
대단히 죄송하지만, 부디 이해를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
英語があまり上手くないのでほとんど発言しません。
저는 영어를 그다지 잘 못 하므로 거의 발언하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は英語があまり上手くないのでほとんど発言しません。
저는 영어를 그다지 잘하지 못해서 거의 발언하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は喜劇俳優らしくおどけてみせた。
그는 희극 배우답게 익살스럽게 보였다. - 韓国語翻訳例文
現在、複写機の無いオフィスなど考えられません。
현재, 복사기 없는 사무실 따위 생각할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
来月コーティングが出来るかどうかわかりません。
저는 다음 달 코팅이 끝날지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
すいません、5番ゲートはどこかご存知ですか。
죄송합니다, 5번 게이트는 어딘지 아십니까? - 韓国語翻訳例文
その様な場所は日本には現在ほとんどありません。
그런 장소는 일본에는 현재 거의 없습니다. - 韓国語翻訳例文
どうやってその想いを実現させるかを考える。
어떻게 그 마음을 실현할 수 있을지를 생각한다. - 韓国語翻訳例文
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
스티프닝 현상은 비선형 파동의 특유한 현상이다. - 韓国語翻訳例文
独占者はいつも利益を上げることができる。
독점자는 언제나 이익을 올릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
エアコンの設定温度を上げてください。
에어컨의 설정 온도를 올려주세요. - 韓国語翻訳例文
ご母堂様のご急逝を悼み、謹んでお悔み申上げます。
어머님의 급서를 애도하고, 삼가 조의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文
これも、ひとえに先輩の方々のご指導のおかげです。
이것도, 오로지 선배분들의 지도 덕분입니다. - 韓国語翻訳例文
その俳優は人間の根源的な動物性を見事に表現した。
그 배우는 인간의 근원적인 동물성을 훌륭하게 표현했다. - 韓国語翻訳例文
売り上げがとても好調で生産が追いつかず、販売制限などのデイマーケティングを行う。
매출이 매우 순조로워 생산이 따라자기 못해 판매 제한 등의 데이 마케팅을 실시한다. - 韓国語翻訳例文
私にとってそれは大きな挑戦だけど、やり遂げたいと思っています。
저에게 있어서 그것은 큰 도전이었지만, 해내고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
特定の商品の売り上げのほとんどが、たった一店舗で達成されている。
특정 상품의 매상 대부분이 단지 한 점포에서 달성되었다. - 韓国語翻訳例文
どちらか1つだけにするのではなく、選択肢を広げることが重要。
어느 1개만 하지 말고, 선택 사항을 넓히는 것이 중요 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |