意味 | 例文 |
「スーレマン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 935件
この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。
이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。
우리는, 자사의 서비스의 호감도를 조사하고, 더욱 서비스를 향상시킵니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードを忘れてしまったので、ログインすることができません。パスワードを教えてもらえますか?
패스워드를 잊어버려서, 로그인할 수 없습니다. 패스워드를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ABC社のインベスターリレーションズ部門は、様々なテーマに関するニュースレターを定期的に発行している。
ABC사의 인베스터 관계 부문은 다양한 주제에 관한 뉴스 레터를 정기적으로 발행하고 있다. - 韓国語翻訳例文
イモビライザーのお陰で車を盗まれずにすんで良かった。
차량 도난 방지 장치 덕분에 차를 도둑맞지 않고 살아서 다행이다. - 韓国語翻訳例文
山田さんにメールするのを忘れていました。
저는 야마다에게 메일하는 것을 잊고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はスポーツマンタイプではない。
그는 운동 애호가가 아니다. - 韓国語翻訳例文
連結キャッシュフロー計算書は、グループ会社のキャッシュ・フロー計算書を元に作成されます。
연결 현금흐름 계산서는 그룹 회사의 현금흐름 계산서를 바탕으로 작성됩니다. - 韓国語翻訳例文
かつてそれをテーマとした本を読んだことがあります。
저는 전에 그것을 테마로 한 책을 읽은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
かつてそれをテーマにした本を読んだことがあります。
저는 전에 그것을 테마로 한 책을 읽은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは、お客様が2012年3月22日に書かれたメールに対する返信です。
이 메일은, 고객님이 2012년 3월 22일에 쓰신 메일에 대한 답변입니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは既にジョンさんへ送付されています。
이 메일은 이미 존 씨에게 송신됐습니다. - 韓国語翻訳例文
それは近年人気が高まっているスポーツです。
그것은 최근 인기가 높아지고 있는 스포츠입니다. - 韓国語翻訳例文
我々の自社サービスに関しまして、ご説明いたします。
저희의 자사 서비스에 관련해서, 설명 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
強固なカスタマーリレーションズを築くことが、われわれの成功の鍵となる。
강고한 고객 관계를 쌓는 것이, 우리의 성공의 열쇠가 된다. - 韓国語翻訳例文
いつジェーンに電話すればよいのだろうかと思っています。
언제 제인에게 전화하면 될까라고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
レポートの提出が遅れることをご連絡いたします。
리포트 제출이 늦어질 것을 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
盲導犬といれば、あなたは特別なサポートを受けられます。
맹도견과 있으면, 당신은 특별한 지원을 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パスポートの管理は、くれぐれも慎重にしましょう。
여권 관리는, 부디 조심합시다. - 韓国語翻訳例文
このDVDには映画のカットした場面やデリーテッドシーンが収録されています。
이 DVD에는 영화의 편집 장면이나 삭제된 장면이 수록되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なんてドジなんだろう。パスワードをまた忘れた。
어쩜 이렇게 얼빠진 걸까. 패스워드를 또 잊어버렸다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは最低1つの大文字を含まなければなりません。
비밀번호는 최소 1개의 대문자를 포함해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
それでは私はプレゼンテーションを始めたいと思います。
그렇다면 저는 프레젠테이션을 시작하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
誰なら半額のメンバーシップが得られますか?
누가 절반의 멤버십을 얻을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。
저는 당신이 선물로 준 트리트먼트를 써 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのトレーニングに参加できることをうれしくおもいます。
그 트레이닝에 참여할 수 있어 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これで私のプレゼンテーションを終わります。
이것으로 제 발표를 마칩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の説明のスピードは少し速いかもしれません。
그의 설명 속도는 조금 빠를지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
明日のプレゼンテーションがうまくいくようにがんばります。
내일 발표가 잘 되도록 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のタトゥーはマジックペンで書かれています。
그의 문신은 매직 펜으로 그려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのクリスマスツリーはたくさんのデコレーションやイルミネーションで飾られていた。
그 크리스마스 트리는 많은 장식과 조명으로 장식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
トレーニング時間がまちまちなのは理解しております。
저는 훈련 시간이 제각각 다른 것은 이해하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
오늘 한 시부터 3층 회의식에서 작은 미팅이 열립니다. - 韓国語翻訳例文
時間があれば、東京タワーやスカイツリーも見たいと思っています。
시간이 있으면, 도쿄 타워나 스카이트리도 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。
이 메일은 발신 전용 메일 주소로 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードにつきましては、後ほど別のメールにてご連絡いたします。
암호에 관해서는, 나중에 따로 메일로 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼の持っているパスポートは期限がきれています。
그가 갖고 있는 여권은 기한이 지났습니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スクリーンで映画を上映することを許可してくれますか?
스크린에서 영화를 사영하는 것을 허락해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
合計金額には10%のサービス料と消費税が含まれています。
합계 금액에는 10%의 서비스 소비세가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
出荷スケジュールが決まりましたら連絡します。
출하 일정이 정해지면 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はスーパーマンの様な力は持っていない。
그는 슈퍼맨 같은 힘은 갖고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
彼はそのマフィアのファミリーのアンダーボスだった。
그는 그 마피아 패밀리의 언더 보스였다. - 韓国語翻訳例文
90フィートのトライマランがレースに勝った。
90퍼센트의 고속3동선이 경주에서 이겼다. - 韓国語翻訳例文
彼からジェーンさんのアドレスを教えてもらい、こちらにメールしました。
그에게 제인 씨의 주소를 받고, 이쪽으로 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼からジェーンさんのアドレスを聞いたので、こちらにメールしました。
그에게 제인 씨의 주소를 물어봐서, 이쪽으로 메일했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランはコストパフォーマンスのよさで知られている。
그 식당은 높은 비용성능비로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
新しい製品は、3つのマークが刻印されています。
새로운 제품은, 3가지 마크가 각인되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このプレゼンテーションのテーマは私の感じてる日本での問題点です。
이 프레젠테이션의 테마는 내가 느끼는 일본의 문제점입니다. - 韓国語翻訳例文
バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
밴쿠버-말레이시아에 거점을 둔 Baron 호텔 그룹은 Howard Hotels International을 매수하는 협상을 벌이고 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |