意味 | 例文 |
「スラストカラー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 249件
そのトレーニングが2月2日から始まることを希望します。
그 훈련이 2월 2일부터 시작하기를 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
子どものときからビートルズの大ファンです。
저는 어릴 때부터 비틀즈의 열성 팬입니다. - 韓国語翻訳例文
後でパソコンからメールを送ってみようと思います。
저는 나중에 컴퓨터로 메일을 보내보려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は以前からサッカーが好きなのでサッカーチームの専属チアリーダーになりたいと思っています。
저는 예전부터 축구를 좋아해서 축구팀의 전속 치어리더가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
だから私はボイストレーニングとギターの練習をしたいです。
그래서 저는 발성 연습과 기타 연습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからあなたに複数のメールを送りますが、理解してもらえると助かります。
저는 지금부터 당신에게 여러 개의 메일을 보내는데, 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたから依頼のあった試験レポートをあなたに送ります。
당신이 의뢰한 시험 리포트를 당신에게 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루 라이트로부터 눈을 지켜줍니다. - 韓国語翻訳例文
この眼鏡はパソコンのブルーライトから目を守ってくれます。
이 안경은 컴퓨터의 블루라이트로부터 눈을 보호해 줍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのその契約はいつからスタートしますか?
당신의 그 계약은 언제부터 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
今日からここに滞在されるアーティストですか。
당신은 오늘부터 이곳에 묵는 아티스트입니까? - 韓国語翻訳例文
明日、集会は何時からスタートしますか?
내일, 집회는 몇 시부터 시작합니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからメールが届くのをもう少し待ちます。
저는 당신의 메일이 도착하는 것을 조금 더 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのポストカードを楽しみに待っています。
저는 당신의 엽서를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日からここに滞在されるアーティストですか。
당신은 오늘부터 이곳에 머무는 아티스트입니까? - 韓国語翻訳例文
今年からは、フィットネスセンターのNice-n-Fitチェーンと契約を結びました。
올해부터는, 피트니스 센터의 Nice-n-Fit 체인과 계약을 맺었습니다. - 韓国語翻訳例文
ハンカチをコーヒー店から花屋までの間で落としたと思います。
손수건을 커피숍에서 꽃집까지 오는 사이에 잃어버렸다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の推すグループだからもっと有名になってほしい。
내가 미는 그룹이니까 더 유명해지면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
このバーはその駅から徒歩3分の所にあります。
이 바는 그 역에서 도보 3분 정도의 장소에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールがとても嬉しいです。
당신의 메일이 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
シドニーからそれを借りることができますか?
당신은, 시드니에서 그것을 빌릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。
앞으로 델리를 제2의 고향이라고 생각하고 힘내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
すでにあなたからそのレシートを受け取っていました。
저는 이미 당신에게 그 영수증을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
化学と生物学の両方からアプローチする。
화학과 생물학 양쪽에서 접근한다. - 韓国語翻訳例文
これからもメールいただけるとうれしいです。
앞으로도 메일을 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもメールや手紙がいただけるとうれしいです。
앞으로도 메일이나 편지를 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
だから、昨日のことをフォローアップするために……
그러니까, 어제의 일을 따라잡기 위해서... - 韓国語翻訳例文
これからデリーを第二の故郷と思ってがんばります。
이제부터 델리를 제2의 고향으로 생각하고 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
顧客からのEメールを見逃したことはありますか?
고객으로 부터의 E메일을 못 보고 빠뜨린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
これからテニス以外のスポーツもしてみたいと思った。
앞으로 테니스 이외의 스포츠도 해보고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私は誰からもポストカードを受け取ったことがない。
나는 누구에게서도 포스트 카드를 받아본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
このビデオは、私の住んでいるアパートのバルコニーから撮ったものです。
이 비디오는, 제가 사는 아파트 발코니에서 찍은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その水は海の水深500メートルから引き上げられたものだ。
그 물은 바다의 수심 500미터에서 끌어 올려진 것이다. - 韓国語翻訳例文
来年からシンガポールに住むことになった。
내년부터 싱가포르에 살게 됐다. - 韓国語翻訳例文
来年からシンガポールに住むことになった。
내년부터 싱가포르에서 살게 되었다. - 韓国語翻訳例文
その買付問屋は、 衣料メーカーから一定のスーツを定期的に買っている。
그 도매상은 의류 제조업체에서 일정한 정장을 정기적으로 사고 있다. - 韓国語翻訳例文
間違って登録したので、そのデーターベースから削除して下さい。
저는 잘못 등록했으므로, 그 데이터베이스에서 삭제해주세요. - 韓国語翻訳例文
その色はアースカラーのと言われています。
그것은 흙색이라 불립니다. - 韓国語翻訳例文
鶏から出汁を取った透明なあっさりしたスープ
닭에서 우러난 투명하고 시원한 국물 - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取ってとても喜んだ。
그는 딸에게 생일 카드를 받고 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
彼は娘から誕生日カードを受け取りとても喜んだ。
그는 딸로부터 생일 카드를 받아서 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
ホワイトカラーの仕事をしながら同時に技術的な仕事やブルーカラーの仕事をする人をグレーカラーと呼ぶ。
화이트 칼라의 일을 하면서 동시에 기술적인 일이나 블루 칼라 일을 하는 사람을 그레이 칼라라고 부른다. - 韓国語翻訳例文
ですから、データの纏めとチェックは一人で担当することになりました。
그래서, 데이터의 정리와 체크는 혼자서 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
母の古い着物からスカートとベストを作っているところです。
어머니의 낡은 기모노로 치마와 조끼를 만드는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。
메이커에서 회답이 있어, 초록 램프는 내일 들어올 수 있을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
日本入国日から出国日まで、しっかりサポートします。
일본 입국에서 출국 날짜까지, 제대로 후원합니다. - 韓国語翻訳例文
取引先からのメールを間違って削除してしまったようです。
거래처로부터의 메일을 잘못해서 삭제해버린것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのメールが早く届いて欲しいです。
당신의 메일이 빨리 도착했으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
下記フォームから登録解除のお手続きが可能です。
하기 서식으로 등록 해제 절차가 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |