「スピン対」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > スピン対の意味・解説 > スピン対に関連した韓国語例文


「スピン対」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46



タイピングが遅いです。

저는 타이핑이 느립니다. - 韓国語翻訳例文

タイピングが得意です。

저는 타자가 특기입니다. - 韓国語翻訳例文

これからもピアノを頑張りたいです。

저는 앞으로도 피아노를 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

丹念に仕上げた逸品です。

정성껏 만든 일품입니다. - 韓国語翻訳例文

大変な出費にうんざりしています。

저는, 지출이 많아서 지긋지긋합니다. - 韓国語翻訳例文

タイピングが遅くてすみません。

타이핑이 느려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は大変遅いスピードで話す。

그는 매우 느린 속도로 말한다. - 韓国語翻訳例文

ピアノの伴奏に合わせて歌います。

저는 피아노 반주에 맞춰 노래합니다. - 韓国語翻訳例文

一分間のスピーチをしました。

1분 스피치를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

一分間のスピーチをしました。

일 분간 연설했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女のピアノは大変素晴らしい。

그녀의 피아노는 대단히 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文

私たちはまたいつか絶にフィリピンに行きます。

우리는 언젠가 또 필리핀에 꼭 갑니다. - 韓国語翻訳例文

ピアニストになって素晴らしい演奏がしたいです。

저는 피아니스트가 돼서 멋진 연주를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

このヘアドライヤーを返品したいです。

저는 이 헤어드라이어를 반품하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

それはこのスピーカーで聴いてみたい音楽です。

그것은 이 스피커로 들어보고 싶은 음악입니다. - 韓国語翻訳例文

もっと練習してピアノが上手になりたいです。

저는 연습을 더 해서 피아노를 잘 치고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今からもっと練習してピアノが上手くなりたいです。

저는 이제 더 연습해서 피아노를 잘하게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

素晴らしい演奏ができるピアニストになりたい。

나는 훌륭한 연주를 할 수 있는 피아니스트가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

コンピュータープログラマーになりたいです。

저는 컴퓨터 프로그래머가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

返品は代替品との交換のみ受け付けています。

반품은 대체품과의 교환만 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたがオリンピックに出場することを期待しています。

저는 당신이 올림픽에 출장할 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

一人ずつ先生の前でのスピーチのテストがあった。

한 명씩 선생님의 앞에서 스피치 테스트가 있었다. - 韓国語翻訳例文

生産ラインのスピードダウンに応しなければならない。

생산 라인의 속도 저하에 대응해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私のフィリピン滞在中はよろしくお願いいたします。

제가 필리핀에 체류할 때는 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちがフィリピンに滞在中はよろしくお願い致します。

우리가 필리핀에 체류할 때 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

大抵日曜日の午後にショッピングに出かけます。

저는 주로 일요일 오후에 쇼핑하러 외출합니다. - 韓国語翻訳例文

これもまた台湾ではポピュラーなスープ。

이것 또한 대만에서는 유명한 수프. - 韓国語翻訳例文

一度でいいから、私もオリンピックを自分の目で見てみたいです。

한 번이어도 좋으니, 저도 올림픽을 제 눈으로 봐 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

今回のスピーチでは、私は私の小学校時代の話をしたいと思います。

이번 스피치에서는, 저는 제 초등학생 때의 이야기를 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

地方における空き家の実態と活用に関する研究を発表する。

지방의 빈집 실태와 활용에 관한 연구를 발표한다. - 韓国語翻訳例文

少量多品種に応し、一品物を短期納期で供給しています。

소량 다품종에 대응하여, 한 물건을 단기 납기로 공급하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ケーブルがピンと張った状態を維持しながら乾かすことが重要です。

케이블이 팽팽해진 상태를 유지하면서 말리는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

この応力の速さが自分のアピールポイントだと思います。

이 빠른 대응력이 자신의 어필 포인트라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はコンピューター制御のステッチャの導入には反だ。

그녀는 컴퓨터 제어 사매기의 도입에는 반대이다. - 韓国語翻訳例文

妹はグロッケンシュピールの音が好きで、弾き方を習うことにした。

여동생은 글로켄슈필의 소리가 좋아서, 연주하는 방법을 배우게 됬다. - 韓国語翻訳例文

取引を取り消すための伝票が赤字で書かれることから「赤伝」と呼ばれるのにして、通常の取引伝票は「黒伝」と呼ばれる。

거래를 취소하기 위한 전표가 빨간 글씨로 쓰여진 것에서 “적전”이라 불리는 것에 반해서 통상적인 거래 전표는 “흑전”이라 불린다. - 韓国語翻訳例文

商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。

상품 도착 후 10일 이내에 미개봉 상태에서 반품하신 경우는 전액 환불됩니다. - 韓国語翻訳例文

フィリピンとタイは同じ東南アジアに位置しますが、雰囲気が全く違うと思います。

필리핀과 태국은 같은 동남아시아에 위치합니다만, 분위기가 전혀 다르다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。

이 블루레이 디스크를 무단 복제, 방송, 대여, 매매하는 것은 법률로 금지되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

交換が必要な部品が多く、修理代が新品購入と大差ない額になってしまいます。

교환이 필요한 부품이 많아, 수리비가 새 제품 구입과 큰 차이가 없는 금액이 되어 버립니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は、どのような事態に陥っても、結局はピンチをチャンスに変えられる人だ。

그녀는, 어떤 사태에 빠져도, 결국은 위기를 기회로 바꿀 수 있는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

あなたの執筆した記事は読者に大変人気があったので、引き続き、独身女性の節約生活のコラムを担当してもらいたいと考えております。

당신이 집필한 기사는 독자에게 큰 인기가 있었으므로, 계속해서, 독신 여성의 절약 생활 칼럼을 담당해 주었으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

米国に滞在している間、彼はスキーや歌やピアノなど、研究以外のことにも精を出している。

미국에 머무는 동안, 그는 스키나 노래나 피아노 등, 연구 이외의 일에도 최선을 다하고 있다. - 韓国語翻訳例文

受取勘定は顧客が企業にして、すでに受け取りまたは使用した物品や役務にして支払うべき未払いの価である。

수취계정은 고객이 기업에 대해서, 이전에 받았거나 사용한 물품이나 역무에 대해서 지불해야 하는 미지불의 대가이다. - 韓国語翻訳例文

コンピュータテクノロジーの発達が、「モバイルワーク」という、働く場所を自由に選べる新しいワークスタイルの登場を可能にした。

컴퓨터 테크놀로지의 발달이 "모바일 워크"라는 일하는 장소를 자유롭게 고르는 새로운 워크 스타일의 등장을 가능하게 했다. - 韓国語翻訳例文

伝統的な有形物品に加えて、最近ではグーグル、ツイッター、フェイスブックといったインターネット無償サービスへのブランドロイヤルティが強くなって来ていると言われている。

전통적인 유형 물품에 더하여, 최근에는 구글, 트위터, 페이스북 같은 인터넷 무상 서비스의 브랜드 로열티가 강해지고 있다고 불린다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS