「スノーイーター」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > スノーイーターの意味・解説 > スノーイーターに関連した韓国語例文


「スノーイーター」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2627



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 52 53 次へ>

私たちが今のメンバーで部活ができるのは、あと少しです。

우리가 지금 멤버로 동아리 활동을 할 수 있는 것은, 앞으로 조금밖에 남지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたはどのスポーツ選手の情報を追いかけるつもりですか?

당신은 어떤 스포츠선수의 정보를 쫓을 생각입니까? - 韓国語翻訳例文

それらのアーティストでお勧めの曲があったら教えてください。

그 아티스트들로 추천하는 곡이 있으면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたのスケジュールに合わせますので、二人で相談してください。

저는 당신의 스케줄에 맞출 테니, 둘이서 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文

アザーンは近所のモスクの天を摩するミナレットから流れてきていた。

아잔은 근처의 모스크의 하늘을 찌르는 첨탑에서 흘러나오고 있었다. - 韓国語翻訳例文

医療サービスの地域化は受診のしやすさや治療結果を向上させた。

의료 서비스의 지역화는 진찰의 간편함이나 치료 결과를 향상시켰다. - 韓国語翻訳例文

猿は互いにコミュニケーションをとるための言語外のスキルを持っている。

원숭이는 서로 커뮤니케이션을 취하기 위한 언어외의 기술을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。

저, 주식회사 이시가와 테크놀로지의 선전부 차장 사카모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

この資料は、どのデータも2年以上前の調査結果をもとにしています。

이 자료는, 어떤 데이터도 2년 이상 전의 조사 결과를 바탕으로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

弊社へのインターンシップを希望していただきありがとうございます。

당사의 인턴십을 희망해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

最近急増しているのが、インターネットを利用したいじめです。

최근 급증하고 있는 것이, 인터넷을 이용한 따돌림입니다. - 韓国語翻訳例文

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。

25년 정도 전에, 고등학교 여름 방학에, 홈스테이를 체험했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはジェーンのことをいつも、そしていつまでも思っています。

우리는 제인을 항상, 그리고 언제까지나 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その映画スターの到着に際して熱狂の嵐が巻き起こった。

그 영화 배우가 도착했을 때 열광의 도가니가 일어났다. - 韓国語翻訳例文

このイベントは、世界的に活躍するプレゼンターへの登竜門となります。

이 이벤트는, 세계적으로 활약하는 발표자의 등용문이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。

제 아들의 호스트 패밀리가 되어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私の名前は田中です。A社でマーケティングを担当しています。

저의 이름은 다나카입니다. A사에서 마케팅을 담당하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は楽しみにしていたアーティストのファンクラブイベントの日だ。

오늘은 기대하던 아티스트의 팬클럽 이벤트 날이다. - 韓国語翻訳例文

太郎の優しい気持ちと彼からのメッセージが嬉しかったです。

저는 타로의 상냥한 마음과 그의 메시지가 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

ご参考までに本部のサンプルコードと私の案を添付いたします。

참고로 본부의 샘플 코드와 나의 방안을 첨부하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私はサーフィンするのに海がとても近いこのホテルを選びました。

나는 서핑을 하는 바다가 아주 가까운 이 호텔을 골랐습니다. - 韓国語翻訳例文

功労賞の授与および受賞記念パーティーを以下の日程で開催することになりましたので、ご案内いたします。

공로상 수여 및 수상 기념 파티를 아래 일정으로 개최하게 되었으므로, 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

私が海外に住んで一番うれしいのは、生活の便利さもさることながら、パーティやコンサートに夫婦で出かけるのが当たり前のことになっていることです。

제가 해외에 살아서 가장 기쁜 것은, 생활의 편리함도 그렇지만, 파티나 콘서트에 부부끼리 가는 것이 당연한 일이 된다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

外国人の皆様の入管手続きに関する最良のパートナーとして、お手伝いをさせて頂きたいと考えています。

외국인 여러분의 입관 수속에 관한 최량의 파트너로서, 도움을 드리고자 합니다. - 韓国語翻訳例文

高校生の時にホームステイでアメリカに1ヶ月間いたことがあります。

저는 고등학생 때 홈스테이로 미국에 한 달간 있었던 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。

입구에 인터폰이 있으므로 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文

前回のメールに添付されていたインボイスを見落としておりすみません。

지난번 메일에 첨부되어 있었던 명세서를 못 보고 빠뜨렸어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

弊社のサービスに興味をもっていただき、ありがとうございます。

폐사의 서비스에 관심을 두셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

英語には慣れていませんので、スタッフが私をカバーしてくれると思います。

저는 영어에는 익숙해지지 않았으므로, 스태프가 저를 커버해줄 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에는 많은 사람들이 서핑을 하거나 헤엄치거나 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

海ではではたくさんの人がサーフィンしたり、泳いだりしています。

바다에서는 많은 사람이 서핑하거나, 수영하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ファイルをダウンロードするために下のボタンを押す必要がある。

파일을 다운로드 하기 위해서 아래의 버튼을 누를 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

ですから、データの纏めとチェックは一人で担当することになりました。

그래서, 데이터의 정리와 체크는 혼자서 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

このカップラーメンの食べごろは、お湯を入れてから2分経ったころです。

이 컵라면을 알맞게 먹는 때는, 뜨거운 물을 넣고 2분이 지났을 때쯤입니다. - 韓国語翻訳例文

私が昨日の夜見た有線中継のコンサートは素晴らしかった。

내가 어제 밤에 본 유선 중계의 콘서트는 훌륭했다. - 韓国語翻訳例文

4月から12月までの会議のスケジュールが以下のように決定しました。

4월부터 12월까지 회의 스케줄이 다음과 같이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文

今後のサービス向上のためお客様のご意見をお聞かせください。

향후 서비스 향상을 위해 고객님의 의견을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

そのためには、製品の品質とサービスの品質を上げなけれなならない。

그러기 위해서는, 제품의 품질과 서비스의 품질을 올려야 한다. - 韓国語翻訳例文

この動画を取り入れたプレゼンテーションは分かりやすくまとめられています。

이 동영상을 도입한 프레젠테이션은 알기 쉽게 정리되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンを探しているのですが、あなたは彼女を見かけましたか。

제인을 찾고 있습니다만, 당신은 그녀를 봤습니까? - 韓国語翻訳例文

その都市の復興会議には、多くのエコロジストやアーバニストが集まった。

그 도시의 부흥 회의에는 많은 생물학자와 도시계획 전문가가 모였다. - 韓国語翻訳例文

彼女が小学5年生のとき、すでに彼女の身長は170センチメートルもあった。

그녀가 초등학교 5학년 때, 이미 그녀의 신장이 170센티미터였었다. - 韓国語翻訳例文

子供達が残りの夏休みを有意義に過ごせるようにサポートをお願いします。

아이들이 남은 여름 방학을 뜻깊게 보낼 수 있도록 지원 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは賢い女の子ですからあなたの心配は無用でしょう。

제인은 현명한 여자니까 당신의 걱정은 필요 없겠죠. - 韓国語翻訳例文

念のため同じ内容をメールでもお送りしますので、ご確認下さいませ。

만일을 위해 같은 내용을 메일로도 보내겠으므로, 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文

あの会社は日本有数のゼネラルマーチャンダイズストアに成長した。

저 회사는 일본 유수의 종합 소매점으로 성장했다. - 韓国語翻訳例文

この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。

이 시도에 있어서 제안된 기술적 어프로치는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

全ての製品は耐湿性のダンボールに梱包されて輸送されます。

모든 제품은 내습성의 골판지에 포장되어 수송됩니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。

저희는 전조등에서 엔진까지, 모든 부품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

従来の夜型残業体質を改善しワークスタイルの見直しを計る。

종래의 야간 잔업 체질을 개선하고 작업 스타일 재검토를 의논한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 52 53 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS