意味 | 例文 |
「スニーカー・」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2586件
我々の自社サービスに関しまして、ご説明いたします。
저희의 자사 서비스에 관련해서, 설명 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのツールに関してリクエストがあります。
저는 그 도구에 관해서 요청이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もちろんすでにそのパスワードを変えました。
물론 저는 이미 그 패스워드를 바꿨습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、来年スウェーデンへ行くことを楽しみにしています。
그녀는, 내년에 스웨덴에 가는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サービスの詳細に関する資料を送付しました。
서비스의 자세한 내용에 관한 자료를 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は毎年8月にあなたのライセンスカードを発行する。
우리는 매년 8월에 당신의 면허증을 발행한다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこのポストカードを気に入ってくれたら嬉しいです。
당신이 이 엽서를 마음에 들어 해준다면 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが行くローカルレストランに行きたいです。
당신이 가는 로컬 레스토랑에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
3月半ばまでにパスポート更新します。
저는 3월 중순까지 여권을 갱신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
スケジュール調整を彼女に頼んでみます。
스케줄 조정을 그녀에게 부탁해봅니다. - 韓国語翻訳例文
旅行のベストシーズンは、桜が満開になる春です。
여행의 성수기는, 벚꽃이 만개하는 봄입니다. - 韓国語翻訳例文
梯子、手摺、安全カバーは黄色に塗装すること。
사다리, 난간, 안전 커버는 노란색으로 도장할 것. - 韓国語翻訳例文
あなたにスキーの仕方を教えてあげます。
당신에게 스키 타는 법을 알려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人々はスキーをするためにカナダを訪れる。
사람들은 스키를 타기 위해서 캐나다를 찾는다. - 韓国語翻訳例文
会社の予定が決まった後にスケジュールを送ります。
저는 회사 예정이 정해진 후에 스케줄을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
他社サービスに関する表現をできるだけ集めて下さい。
타사 서비스에 관한 표현을 최대한 모아주세요. - 韓国語翻訳例文
購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会社の未来は大きく変わってくる可能性がある。
구입하는 이가 금융 구매자냐 전략상 구매자냐에, 제조 회사의 미래는 크게 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
筋力トレーニングをしてからスタジオに行く。
근력 훈련을 하고 스튜디오에 간다. - 韓国語翻訳例文
ビジネスのマナーについて何を知るべきか。
비즈니스 매너에 대해서 무엇을 알아야 할까. - 韓国語翻訳例文
息子をサッカークラブに加入させることを決めた。
나는 아들을 축구 클럽에 가입시키기로 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は若者に人気のあるディスクジョッキーだ。
그는 젊은이에게 인기있는 디스크 자키다. - 韓国語翻訳例文
サッカーに行くつもりでしたが雨なのでバスケットボールを見に行くことにしました。
축구하러 갈 생각이었습니다만 비가 와서 농구를 보러 가기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
パスポートを提示し旅行者の確認が取れれば、このカードを渡すことが出来ます。
여권을 제시하고 여행자 확인이 되면, 이 카드를 줄 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
半角英数字および半角アンダーバーが使用可能で、5~12文字まで入力可能です。
반각 영숫자 및 반각 언더바가 사용 가능하고, 5~12자까지 입력 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。
등록은, (352) 112-3944로 전화해 주시거나, 커뮤니티 센터의 웹 사이트에서 등록 용지를 내려받아 Addo대로 948번지, Mephisto, AZ85002로 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
私にとってホストファミリーやジェーン先生との出会いはかけがえの無い大切なものです。
저에게 호스트 패밀리나 제인 선생님과의 만남은 대신할 수 없는 소중한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。
오페라나 오케스트라의 연주에 더해, 젊은 세대의 음악 워크숍도 개최하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
文章翻訳のオプションとしてネイティブスピーカーによるチェックを追加できます。
문장 번역의 옵션으로 원어민 체크를 추가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。
귀사 서비스의, 품질과 가격, 및 신뢰할 수 있는 서포트 체제에, 대단히 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本だけでなく、世界中でニュースになりました。
이것은 일본뿐만이 아니라, 전 세계에서 뉴스가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の顔は美味しそうに焼けたトーストのように見えるでしょ?
제 얼굴은 맛있게 구워진 토스트처럼 보이죠? - 韓国語翻訳例文
タクシーの中に携帯電話を忘れたことに気が付いた。
나는 택시 안에 휴대 전화를 두고 온 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
約14年ぶりにサーカスを見に行きました。
저는 약 14년 만에 서커스를 보러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本だけでなく、世界中でニュースになりました。
이것은 일본뿐만이 아니라, 전 세계에서 뉴스거리가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードは大事に保管し、定期的に変更してください。
암호는 소중히 보관하고, 정기적으로 변경해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女に会うためにオーストラリアを訪れました。
저는 그녀를 만나기 위해 호주를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
直ぐに貴方にメールの返信が出来ませんでした。
바로 당신에게 메일 답장을 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、アレルギーを起こさずに、健康に、過ごせた。
그녀는, 알레르기를 일으키지 않고, 건강하게, 지낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
トップマストの上部にある滑車装置にロープを巻く
톱마스트 상부에 있는 도르래 장치에 로프를 감다 - 韓国語翻訳例文
母はユウキにバスルームを片付けるようにたずねた。
어머니는 유우키에게 욕실을 정리하도록 물었다. - 韓国語翻訳例文
グループは次に十分位数に分割される。
그룹은 다음에 십분위 수로 분할된다. - 韓国語翻訳例文
カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。
고객 친밀성이 가져오는 기업의 이익 중 하나는, 고객의 요구를 예상할 수 있다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
エレクトリック・コマースの導入により約5パーセントの販路拡大が見込まれます。
전자상거래의 도입으로 인해 약 5%의 판로 확대가 예상됩니다. - 韓国語翻訳例文
昨日ずっとスケートをしてたから筋肉痛です。
저는 어제 계속 스케이트를 탔었으므로 근육통입니다. - 韓国語翻訳例文
私が今回見たのは学校紹介のニュースです。
제가 이번에 본 것은 학교 소개 소식입니다. - 韓国語翻訳例文
ファストフード店ではいつも何を食べますか?
패스트푸드점에서는 항상 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの国はどのスポーツが強いですか?
당신의 나라는 어느 스포츠가 강합니까? - 韓国語翻訳例文
ファストフード店ではいつも何を食べますか?
패스트 푸드점에서는 항상 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はとてもマイペースな犬で、ほとんど一日中寝ています。
그는 정말 제멋대로인 강아지라, 거의 하루 종일 자고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らのいいサービスに深く感動しました。
저는 그들의 좋은 서비스에 깊게 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |